Ratnamegha Sutra: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''''Ratnamegha Sutra''''', or the ''Cloud of Jewels Sutra'' (Skt. ''Ratnamegha-sūtra''; Tib. དཀོན་མཆོག་སྤྲིན་གྱི་མདོ།, [[Wyl.]] ''dkon mchog sprin gyi mdo'') — an important [[sutra]] for the exposition of [[shamatha]] and [[vipashyana]] in the Tibetan tradition. It is considered to be the first sutra translated into Tibetan by [[Thonmi Sambhota]].<ref>[[Patrul Rinpoche]], ''The Words of My Perfect Teacher'', Translated by Padmakara Translation Group, Published by Harper Collins, page 342 and also Bibliography page 441.</ref>
'''''Ratnamegha Sutra''''', or the '''''Cloud of Jewels Sutra''''' (Skt. ''Ratnamegha-sūtra''; Tib. དཀོན་མཆོག་སྤྲིན་གྱི་མདོ།, [[Wyl.]] ''dkon mchog sprin gyi mdo'') — an important [[sutra]] for the exposition of [[shamatha]] and [[vipashyana]] in the Tibetan tradition. It is considered to be the first sutra translated into Tibetan by [[Thonmi Sambhota]].<ref>[[Patrul Rinpoche]], ''The Words of My Perfect Teacher'', Translated by Padmakara Translation Group, Published by Harper Collins, page 342 and also Bibliography page 441.</ref>


==Text==
==Text==
Line 6: Line 6:
Four versions of the sutra are, however, available in Chinese translation.
Four versions of the sutra are, however, available in Chinese translation.


The Tibetan translation (late eighth or early ninth century) is found in the ''[[General Sutra]]'' section of the [[Kangyur]], [[Toh]] 231
The Tibetan translation (late eighth or early ninth century) is found in the ''[[General Sutra]]'' section of the [[Kangyur]], [[Toh]] 231.
*English translation: {{84000|https://read.84000.co/translation/UT22084-064-001.html|The Jewel Cloud}}
*English translation: Dharmachakra Translation Committee, {{84000|https://read.84000.co/translation/UT22084-064-001.html|The Jewel Cloud}}


==References==
==References==

Revision as of 20:33, 16 January 2022

Ratnamegha Sutra, or the Cloud of Jewels Sutra (Skt. Ratnamegha-sūtra; Tib. དཀོན་མཆོག་སྤྲིན་གྱི་མདོ།, Wyl. dkon mchog sprin gyi mdo) — an important sutra for the exposition of shamatha and vipashyana in the Tibetan tradition. It is considered to be the first sutra translated into Tibetan by Thonmi Sambhota.[1]

Text

Although the Sanskrit of many passages is preserved in the excerpts cited in the Indian shastra literature, the Ratnamegha Sutra as a whole is no longer extant in Sanskrit.

Four versions of the sutra are, however, available in Chinese translation.

The Tibetan translation (late eighth or early ninth century) is found in the General Sutra section of the Kangyur, Toh 231.

References

  1. Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher, Translated by Padmakara Translation Group, Published by Harper Collins, page 342 and also Bibliography page 441.

External Links