ཐེར་ཟུག་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (1 revision: Dictionary-category added.)
 
Line 1: Line 1:
{{Dictkey|ཐེར་ཟུག}} ([[Wyl.]] ''ther zug '') {{Color|#808080|''Pron.:'' ter zuk}}
{{Dictkey|ཐེར་ཟུག}} ([[Wyl.]] ''ther zug '') {{Color|#808080|''Pron.:'' ter zuk}}
* ''Skt.'' शाश्वतः, śāśvata, {{Color|#006060|''Pron.:'' shashvata}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} fr. | eternal, constant, perpetual, all | or | for evermore, incessantly, eternally | about to happen, future | N. of Śiva | of Vyāsa | of a son of Śruta (and father of Su-dhanvan) | of a poet and various other writers (•esp. of a lexicographer, author of the Anekārtha-samuccaya) {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
* ''Skt.'' शाश्वतः, śāśvata, {{Color|#006060|''Pron.:'' shashvata}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} fr. | eternal, constant, perpetual, all | or | for evermore, incessantly, eternally | about to happen, future | N. of Śiva | of Vyāsa | of a son of Śruta (and father of Su-dhanvan) | of a poet and various other writers (•esp. of a lexicographer, author of the Anekārtha-samuccaya) {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]

Latest revision as of 16:12, 13 March 2011

ཐེར་ཟུག (Wyl. ther zug ) Pron.: ter zuk

  • Skt. शाश्वतः, śāśvata, Pron.: shashvata. From Sanskrit: fr. | eternal, constant, perpetual, all | or | for evermore, incessantly, eternally | about to happen, future | N. of Śiva | of Vyāsa | of a son of Śruta (and father of Su-dhanvan) | of a poet and various other writers (•esp. of a lexicographer, author of the Anekārtha-samuccaya) [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW