བྱ་ལྦང་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision: Re-import of aborted records.)
m (1 revision: Dictionary-category added.)
 
Line 1: Line 1:
{{Dictkey|བྱ་ལྦང།}} ([[Wyl.]] ''bya lbang '') {{Color|#808080|''Pron.:'' ja bang}}
{{Dictkey|བྱ་ལྦང།}} ([[Wyl.]] ''bya lbang '') {{Color|#808080|''Pron.:'' ja bang}}
* ''Skt.'' चकोरः, cakora, {{Color|#006060|''Pron.:'' chakora}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} the Greek partridge (Perdix rufa | fabled to subsist on moonbeams | hence | 'an eye drinking the nectar of a moon-like face' is poetically called | the eyes of the Cakora are said to turn red when they look on poisoned food | on | N. of a people |  of a prince | of a town (?) {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
* ''Skt.'' चकोरः, cakora, {{Color|#006060|''Pron.:'' chakora}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} the Greek partridge (Perdix rufa | fabled to subsist on moonbeams | hence | 'an eye drinking the nectar of a moon-like face' is poetically called | the eyes of the Cakora are said to turn red when they look on poisoned food | on | N. of a people |  of a prince | of a town (?) {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]

Latest revision as of 16:14, 13 March 2011

བྱ་ལྦང། (Wyl. bya lbang ) Pron.: ja bang

  • Skt. चकोरः, cakora, Pron.: chakora. From Sanskrit: the Greek partridge (Perdix rufa | fabled to subsist on moonbeams | hence | 'an eye drinking the nectar of a moon-like face' is poetically called | the eyes of the Cakora are said to turn red when they look on poisoned food | on | N. of a people | of a prince | of a town (?) [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW