འགྲོ་བ་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Record updated with second verb-tense-entry, marked for review (Category:Review))
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{Dictkey|འགྲོ་བ།}} ([[Wyl.]] '''gro ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' drowa}}
{{Dictkey|འགྲོ་བ།}} ([[Wyl.]] '''gro ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' drowa}}
{{dverb|ཕྱིན་པ།|འགྲོ་བ།|འགྲོ་བ།|སོང་།|ཐ་མི་དད་པ་|v.i.}}
{{dverb|ཕྱིན་པ་ / སོང་བ།|འགྲོ་བ།|འགྲོ་བ།|སོང།|ཐ་མི་དད་པ་|v.i.}}
{{dverb|ཕྱིན་པ་ / སོང་བ།|འགྲོ་བ།|འགྲོ་བ།|སོང།|ཐ་མི་དད་པ་|v.i.}}
* ''v.i.'' to go  {{Dictref|[[TGR]]}}
* ''v.i.'' to go  {{Dictref|[[TGR]]}}
Line 13: Line 12:
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
==Further Information==
==Further Information==
* ''Grammar notes:'' [[Tibetan Grammar - First case 'ming tsam' - just the name#Intransitive verbs|Intransitive verbs]][[Category:Review]]
* ''Grammar notes:'' [[Tibetan Grammar - First case 'ming tsam' - just the name#Intransitive verbs|Intransitive verbs]]

Latest revision as of 14:50, 5 April 2011

འགྲོ་བ། (Wyl. 'gro ba ) Pron.: drowa

ཕྱིན་པ་ / སོང་བ།  འགྲོ་བ།  འགྲོ་བ།  སོང།  ༼ཐ་མི་དད་པ་༽
past pres. fut. imp. v.i.
  • v.i. to go TGR
  • Skt. गमनम्, gamana, Pron.: gamana. From Sanskrit: going, moving, manner of going | going to or approaching | with | or | or | or a local adverb or | going away, departure, decampment, setting out (for war or for an attack) | sexual intercourse (with a woman) | undergoing, attaining, iv, 22 | footmarks (?), iii, 68, 50. [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
  • Skt. प्रस्कन्दः, praskanda, Pron.: praskanda. From Sanskrit: a kind of root [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
  • Skt. संगीतिप्रासादः, saṁgītiprāsāda, Pron.: sangitiprasada. From Sanskrit: a concert-hall and a council-hall [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
  • Skt. प्रयाणम्, prayāṇa, Pron.: prayana. From Sanskrit: on | setting out, starting, advancing, motion onwards, progress, journey, march, invasion | (with | 'riding on an ass' | departure, death | onset, beginning, commencement [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
  • Skt. गतिः, gati, Pron.: gati. From Sanskrit: going, moving, gait, deportment, motion in general | manner or power of going | going away | procession, march, passage, procedure, progress, movement | the going or flying of missile weapons | 'to go the last way', to die | the course of fate | the progress or course of a poem | arriving at, obtaining | with | or | acting accordingly, obeisance towards | path, way, course | 'to go either way', to recover or die | a certain division of the moon's path and the position of the planet in it (the diurnal motion of a planet in its orbit?) | issue | running wound or sore | place of issue, origin, reason | possibility, expedient, means | a means of success | way or art, method of acting, stratagem | refuge, resource | p.260 | the position (of a child at birth) | state, condition, situation, proportion, mode of existence | a happy issue | happiness | the course of the soul through numerous forms of life, metempsychosis, condition of a person undergoing this migration | manner | the being understood or meant | such as | when immediately connected with the tenses of a verb or with verbal derivatives | a kind of rhetorical figure | a particular high number | 'Motion' (personified as a daughter of Kardama and wife of Pulaha) | N. of a son of Anala [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
  • Skt. जङ्गमः, jaṅgama, Pron.: jangama. From Sanskrit: •Intens. | opposed to stationary | or | living [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
  • Skt. अवक्रमति, avakramati, Pron.: avakramati [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP
  • Skt. एवम् आर्याणां मन्त्रणा, evam āryāṇāṁ mantraṇā, Pron.: evam aryanam mantrana [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP

Further Information