Three pure factors: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
The '''three pure factors''' are: | The '''three pure factors''' (Tib. [[དག་པ་གསུམ་]], ''dakpa sum'', [[Wyl.]] ''dag pa gsum''), by means of which an [[arhat]] teaches, are: | ||
#Firstly there is the '''pure vessel of the listener''' (Tib. སྙན་པ་པོའི་སྣོད་དག་པ་, Wyl. ''snyan pa po'i snod dag pa''). This means that the | #Firstly there is the '''pure vessel of the listener''' (Tib. [[སྙན་པ་པོའི་སྣོད་དག་པ་]], Wyl. ''snyan pa po'i snod dag pa''). This means that the arhats use their supernatural powers of cognition to examine the students in the assembly before teaching the [[Dharma]] only to those whose mindstreams are pure. | ||
#Then there is the '''pure speech of the teacher''' (Tib. འཆད་པ་པོའི་ངག་དག་པ་, Wyl. ''chad pa po'i ngag dag pa''). This means the arhats teach without any afflictive emotion, in a pleasant style that is free from any verbal impediment or any flaws in terms of grammar or syntax. | #Then there is the '''pure speech of the teacher''' (Tib. [[འཆད་པ་པོའི་ངག་དག་པ་]], Wyl. ''chad pa po'i ngag dag pa''). This means the arhats teach without any afflictive emotion, in a pleasant style that is free from any verbal impediment or any flaws in terms of grammar or syntax. | ||
#Finally there is the '''pure topic of the teaching''' (Tib. གསུང་རབ་ཀྱི་བརྗོད་བྱ་དག་པ་, Wyl. ''gsung rab kyi brjod bya dag pa'') which means that the arhats teach exactly what they heard from their own teachers, the perfectly enlightened [[buddha]]s. They do not add or omit even so much as a single word on account of their infallible powers of recollection. | #Finally there is the '''pure topic of the teaching''' (Tib. [[གསུང་རབ་ཀྱི་བརྗོད་བྱ་དག་པ་]], Wyl. ''gsung rab kyi brjod bya dag pa'') which means that the arhats teach exactly what they heard from their own teachers, the perfectly enlightened [[buddha]]s. They do not add or omit even so much as a single word on account of their infallible powers of recollection. | ||
You might wonder why the great arhats do not teach the Dharma through the [[Three Types of Miraculous Ability | three types of miraculous ability]]. Arhats are unable to teach using these three miraculous abilities because they have [[Four Causes that Prevent Them From Knowing Certain Things | four causes that prevent them from knowing certain things]].<ref> | You might wonder why the great arhats do not teach the Dharma through the [[Three Types of Miraculous Ability|three types of miraculous ability]]. Arhats are unable to teach using these three miraculous abilities because they have [[Four Causes that Prevent Them From Knowing Certain Things|four causes that prevent them from knowing certain things]].<ref>[[Patrul Rinpoche]], ''Preliminary Points To be Explained when Teaching the Buddha's Word or the Treatises'', translated by Adam Pearcey.</ref> | ||
==References== | ==References== | ||
<small><references/></small> | <small><references/></small> | ||
[[Category: | ==Alternative Translations== | ||
[[Category: | *Three purities (Padmakara Translation Group) | ||
[[Category: Three | |||
==Further Reading== | |||
*[[Khenpo Kunzang Palden|Khenpo Kunpal]], ''[[Drops of Nectar|The Nectar of Manjushri's Speech]]'', translated by Padmakara Translation Group. Published by Shambhala. ISBN 978-1-59030-439-6, pages 15-16 | |||
[[Category: Basic Yana]] | |||
[[Category:Three Pure Factors]] | |||
[[Category: Enumerations]] | |||
[[Category: 03-Three]] |
Latest revision as of 20:24, 22 January 2018
The three pure factors (Tib. དག་པ་གསུམ་, dakpa sum, Wyl. dag pa gsum), by means of which an arhat teaches, are:
- Firstly there is the pure vessel of the listener (Tib. སྙན་པ་པོའི་སྣོད་དག་པ་, Wyl. snyan pa po'i snod dag pa). This means that the arhats use their supernatural powers of cognition to examine the students in the assembly before teaching the Dharma only to those whose mindstreams are pure.
- Then there is the pure speech of the teacher (Tib. འཆད་པ་པོའི་ངག་དག་པ་, Wyl. chad pa po'i ngag dag pa). This means the arhats teach without any afflictive emotion, in a pleasant style that is free from any verbal impediment or any flaws in terms of grammar or syntax.
- Finally there is the pure topic of the teaching (Tib. གསུང་རབ་ཀྱི་བརྗོད་བྱ་དག་པ་, Wyl. gsung rab kyi brjod bya dag pa) which means that the arhats teach exactly what they heard from their own teachers, the perfectly enlightened buddhas. They do not add or omit even so much as a single word on account of their infallible powers of recollection.
You might wonder why the great arhats do not teach the Dharma through the three types of miraculous ability. Arhats are unable to teach using these three miraculous abilities because they have four causes that prevent them from knowing certain things.[1]
References
- ↑ Patrul Rinpoche, Preliminary Points To be Explained when Teaching the Buddha's Word or the Treatises, translated by Adam Pearcey.
Alternative Translations
- Three purities (Padmakara Translation Group)
Further Reading
- Khenpo Kunpal, The Nectar of Manjushri's Speech, translated by Padmakara Translation Group. Published by Shambhala. ISBN 978-1-59030-439-6, pages 15-16