Three gunas: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(New page: '''Three Gunas''' (wyl. ''yon tan gsum'') - mentioned in the Samkhya philosophy: #rajas (Tib. ''rdul'') #tamas (Tib. ''mun pa'') #sattva (Tib. ''snying stobs'') ==Translation== *...) |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Three | '''Three gunas''' (Tib. [[ཡོན་ཏན་གསུམ་]], [[Wyl.]] ''yon tan gsum'') — mentioned in the [[Samkhya]] philosophy: | ||
#rajas (Tib. ''rdul'') | #rajas (Tib. [[རྡུལ་]], Wyl. ''rdul'') | ||
#tamas (Tib. ''mun pa'') | #tamas (Tib. [[མུན་པ་]], Wyl. ''mun pa'') | ||
#sattva (Tib. ''snying stobs'') | #sattva (Tib. [[སྙིང་སྟོབས་]], Wyl. ''snying stobs'') | ||
== | ==Translations== | ||
*S. Dasgupta, in his ''A History of Indian Philosophy'', translates ''sattva'' as “intelligence stuff”, ''rajas'' as “energy-stuff” and ''tamas'' as “mass-stuff.” | *S. Dasgupta, in his ''A History of Indian Philosophy'', translates ''sattva'' as “intelligence stuff”, ''rajas'' as “energy-stuff” and ''tamas'' as “mass-stuff.” | ||
*In their translation of the ''[[Bodhicharyavatara]]'', the Padmakara Translation Group call ''sattva'' “pleasure”, ''rajas'' “pain” and ''tamas'' “neutrality”. | *In their translation of the ''[[Bodhicharyavatara]]'', the Padmakara Translation Group call ''sattva'' “pleasure”, ''rajas'' “pain” and ''tamas'' “neutrality”. | ||
*Jeffrey Hopkins translates them more literally as motility or activity (''rajas''), darkness (''tamas'') and lightness (''sattva''). | *[[Jeffrey Hopkins]] translates them more literally as motility or activity (''rajas''), darkness (''tamas'') and lightness (''sattva''). | ||
[[Category:Samkhya]] | |||
[[Category:Three Gunas| ]] | |||
[[Category:Philosophical Tenets]] | |||
[[Category:Non-Buddhist Schools]] | |||
[[Category:Enumerations]] | [[Category:Enumerations]] | ||
[[Category:03-Three]] |
Latest revision as of 07:03, 14 September 2023
Three gunas (Tib. ཡོན་ཏན་གསུམ་, Wyl. yon tan gsum) — mentioned in the Samkhya philosophy:
- rajas (Tib. རྡུལ་, Wyl. rdul)
- tamas (Tib. མུན་པ་, Wyl. mun pa)
- sattva (Tib. སྙིང་སྟོབས་, Wyl. snying stobs)
Translations
- S. Dasgupta, in his A History of Indian Philosophy, translates sattva as “intelligence stuff”, rajas as “energy-stuff” and tamas as “mass-stuff.”
- In their translation of the Bodhicharyavatara, the Padmakara Translation Group call sattva “pleasure”, rajas “pain” and tamas “neutrality”.
- Jeffrey Hopkins translates them more literally as motility or activity (rajas), darkness (tamas) and lightness (sattva).