Motivation: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Within Buddhism there are two distinct groups―Hinayana and Mahayana―and the main difference between them lies in the '''motivation''' of their practitioners. This...")
 
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Within Buddhism there are two distinct groups―[[Hinayana]] and [[Mahayana]]―and the main difference between them lies in the '''motivation''' of their practitioners. This can be summarized by a quotation from His Holiness the [[Dalai Lama]]: “If you can't help others, at least don't harm them.” Ideally, practitioners should dedicate their activities to helping others in the highest possible way, that is, by leading them to [[enlightenment]].This is the Mahayana motivation: to strive for enlightenment for all sentient beings and  underlies both divisions of the Mahayana―the [[Sutrayana]] and [[Tantrayana]]. The term for this mind of ultimate altruism is [[bodhichitta]]. Those unable to generate such an extensive motivation are exhorted to at least not do harm to others, and this is the basis of Hinayana practice: to follow the path of non-violence and to strive for individual liberation from suffering―[[nirvana]]. <ref>*His Holiness the Dalai Lama, ''The Transformed Mind'', published by Hodder & Stoughton, 2000. ISBN 9780340819371</ref>
'''Motivation''' is one of the possible translations of the Tibetan term '''''kun long''''' (Tib. ཀུན་སློང་, [[Wyl.]] ''kun slong''). <br>
The motivation of [[bodhichitta]] is the first of the [[three noble principles]], of which it is said to be impossible to attain enlightenment without. <br><br>
The importance of motivation is stressed again and again:
:What makes an action good or bad?
:Not how it looks, nor whether it is big or small,
:But the good or evil motivation behind it.<ref>Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher (Yale University Press, Revised edition, 2010), page 8</ref>


:If the intention is good, the levels and paths are good.
:If the intention is bad, the levels and paths are bad.
:Since everything depends on intentions,
:Always make sure they are positive.<ref>Ibid., page 215</ref>
==Meaning of the Term Kun Long==
[[His Holiness the Dalai Lama]] writes:
:Translated literally, the participle ''kun'' means ”thoroughly” or ”from the depths” and ''long(wa)'' denotes the act of causing something to stand up, to arise, or to awaken. [...] It is difficult to translate ''kun long'' succinctly. Generally, it is rendered simply as ”motivation”, but this clearly does not capture the full range of its meaning. The word ”disposition”, although it comes quite close, lacks the active sense of the Tibetan. On the other hand, to use the phrase ”overall state of heart and mind” seems unnecessarily long. Arguably, it could be abbreviated to ”mind-state”, but this would ignore the wider meaning of [[mind]] as it is used in Tibetan.<ref>''Ethics for a New Millenium'', Chapter 2.</ref>
In the English edition of the [[Zindri]], ''kun long'' has been translated as "attitude" and we can find the following explanation:
:The Tibetan word for "attitude"—literally, "causing to arise from all"—can be explained as follows. "All" (''kun'') is a word denoting multiplicity, so "attitude" means that of the many thoughts that one has, one may give rise to a particular thought. There are three types of attitudes: negative, neutral, and positive.<ref>[[Zindri]], page 18.</ref>
==The General Motivation of the Different [[Yana]]s==
===Vehicle of the Gods and Humans===
The worldly vehicle, or [[vehicle of the gods and humans|vehicle of gods and humans]], takes one from existence in the [[three lower realms]]―the hell realms, the hungry ghost realm, and the animal realm—to the level of [[gods]] and humans in the higher realms. The motivation is that of striving to attain higher rebirth.<ref>[[Khenpo Ngawang Palzang]], ''[[A Guide to the Words of My Perfect Teacher]]'', Translated by Padmakara Translation Group, published by Shambhala Publications ISBN 1-59030-073-4</ref>
==[[Hinayana|Basic Vehicle]]―Shravaka Yana & Pratyekabuddha Yana==
Both [[shravaka]]s and [[pratyekabuddha]]s are motivated by a feeling of [[renunciation]], the wish to escape from all the realms of [[samsara]] by themselves alone. With this motivation, they take up any one of the seven sets of [[pratimoksha]] vows and then keep them unimpaired. 
==[[Bodhisattva yana]]==
The [[bodhisattva]]s practise on the basis of their wish to benefit others. They are motivated by [[bodhichitta]], which has as its focus all sentient beings and is characterized by the wish to establish them all at the level of perfect [[buddhahood]], free from the causes and effects of suffering and endowed with all the causes and effects of happiness. With this motivation, they take the bodhisattva vows of aspiration and application in the proper way, through the ritual of either the tradition of [[Profound View]] or [[Vast Conduct]]. They then observe the points of discipline concerning what should be adopted and abandoned, and heal and purify any impairments.<ref>{{LH|tibetan-masters/alak-zenkar/nine-yanas|''A Brief Presentation of the Nine Yanas'' by Alak Zenkar Rinpoche}}</ref>
==[[Vajrayana]]==
Vajrayana is also based on the motivation of bodhichitta—the wish to attain, for the sake of others, the state of complete enlightenment—and is a path centred on cultivating [[pure perception]].
==[[Dzogchen]]==
In terms of [[Dzogchen]] the motivation is also that of bodhichitta:
In terms of [[Dzogchen]] the motivation is also that of bodhichitta:
 
“What is arousing bodhichitta according to the uncommon approach of Dzogchen? This is something that is not even mentioned in the other vehicles. It is "summoning forth or evoking mind as [[wisdom]]." There is a difference between "generating bodhichitta using the mind" and "summoning forth or evoking mind as wisdom." What is the uniqueness of generating the heart of the enlightened mind "as wisdom"? It begins from the same premise as the motivation of the sutra vehicle, from the realization that "all sentient beings who do not realize [[shunyata]] and who are deluded wander endlessly in the ocean of samsara." But the key point here is that all these sentient beings are recognized as having within themselves inherent wisdom, self-abiding [[dharmakaya]]―the self-knowing [[rigpa]], the unity of space and wisdom, that is the actual lama who is the all-pervasive sovereign, the glorious primordial buddha [[Samantabhadra]]. That actually resides within us all, and so we wish: "May I be able to bring all sentient beings to the level where they realize this."<ref>[[Nyoshul Khenpo]]. Translated by [[Richard Barron]]. ''A Marvellous Garland of Rare Gems'', Introduction by [[Sogyal Rinpoche]]. Padma Publishing 2005. ISBN 1-881847-41-1</ref>
“What is arousing bodhichitta according to the uncommon approach of
Dzogchen? This is something that is not even mentioned in the other vehicles.
It is "summoning forth or evoking mind as [[wisdom]]." There is a difference
between "generating bodhichitta using the mind" and "summoning forth or
evoking mind as wisdom." What is the uniqueness of generating the heart of
the enlightened mind "as wisdom"? It begins from the same premise as the
motivation of the sutra vehicle, from the realization that "all sentient beings
who do not realize [[shunyata]] and who are deluded wander endlessly in the
ocean of samsara." But the key point here is that all these sentient beings
are recognized as having within themselves inherent wisdom, self-abiding
[[dharmakaya]]―the self-knowing [[rigpa]], the unity of space and wisdom, that is the actual lama who is the all-pervasive sovereign, the glorious primordial buddha [[Samantabhadra]]. That actually resides within us all, and so we wish: "May I be able to bring all sentient beings to the level where they realize this." <ref>*[[Nyoshul Khenpo]]. Translated by [[Richard Barron]]. ''A Marvellous Garland of Rare Gems'', Introduction by [[Sogyal Rinpoche]]. Padma Publishing 2005. ISBN 1-881847-41-1</ref>


==References==
==References==
<small><references/>,/small>
<small><references/></small>


[[Category: Key Terms]]
[[Category:Key Terms]]
[[Category: Motivation]]

Latest revision as of 15:27, 7 December 2023

Motivation is one of the possible translations of the Tibetan term kun long (Tib. ཀུན་སློང་, Wyl. kun slong).
The motivation of bodhichitta is the first of the three noble principles, of which it is said to be impossible to attain enlightenment without.

The importance of motivation is stressed again and again:

What makes an action good or bad?
Not how it looks, nor whether it is big or small,
But the good or evil motivation behind it.[1]
If the intention is good, the levels and paths are good.
If the intention is bad, the levels and paths are bad.
Since everything depends on intentions,
Always make sure they are positive.[2]

Meaning of the Term Kun Long

His Holiness the Dalai Lama writes:

Translated literally, the participle kun means ”thoroughly” or ”from the depths” and long(wa) denotes the act of causing something to stand up, to arise, or to awaken. [...] It is difficult to translate kun long succinctly. Generally, it is rendered simply as ”motivation”, but this clearly does not capture the full range of its meaning. The word ”disposition”, although it comes quite close, lacks the active sense of the Tibetan. On the other hand, to use the phrase ”overall state of heart and mind” seems unnecessarily long. Arguably, it could be abbreviated to ”mind-state”, but this would ignore the wider meaning of mind as it is used in Tibetan.[3]

In the English edition of the Zindri, kun long has been translated as "attitude" and we can find the following explanation:

The Tibetan word for "attitude"—literally, "causing to arise from all"—can be explained as follows. "All" (kun) is a word denoting multiplicity, so "attitude" means that of the many thoughts that one has, one may give rise to a particular thought. There are three types of attitudes: negative, neutral, and positive.[4]

The General Motivation of the Different Yanas

Vehicle of the Gods and Humans

The worldly vehicle, or vehicle of gods and humans, takes one from existence in the three lower realms―the hell realms, the hungry ghost realm, and the animal realm—to the level of gods and humans in the higher realms. The motivation is that of striving to attain higher rebirth.[5]

Basic Vehicle―Shravaka Yana & Pratyekabuddha Yana

Both shravakas and pratyekabuddhas are motivated by a feeling of renunciation, the wish to escape from all the realms of samsara by themselves alone. With this motivation, they take up any one of the seven sets of pratimoksha vows and then keep them unimpaired.

Bodhisattva yana

The bodhisattvas practise on the basis of their wish to benefit others. They are motivated by bodhichitta, which has as its focus all sentient beings and is characterized by the wish to establish them all at the level of perfect buddhahood, free from the causes and effects of suffering and endowed with all the causes and effects of happiness. With this motivation, they take the bodhisattva vows of aspiration and application in the proper way, through the ritual of either the tradition of Profound View or Vast Conduct. They then observe the points of discipline concerning what should be adopted and abandoned, and heal and purify any impairments.[6]

Vajrayana

Vajrayana is also based on the motivation of bodhichitta—the wish to attain, for the sake of others, the state of complete enlightenment—and is a path centred on cultivating pure perception.

Dzogchen

In terms of Dzogchen the motivation is also that of bodhichitta: “What is arousing bodhichitta according to the uncommon approach of Dzogchen? This is something that is not even mentioned in the other vehicles. It is "summoning forth or evoking mind as wisdom." There is a difference between "generating bodhichitta using the mind" and "summoning forth or evoking mind as wisdom." What is the uniqueness of generating the heart of the enlightened mind "as wisdom"? It begins from the same premise as the motivation of the sutra vehicle, from the realization that "all sentient beings who do not realize shunyata and who are deluded wander endlessly in the ocean of samsara." But the key point here is that all these sentient beings are recognized as having within themselves inherent wisdom, self-abiding dharmakaya―the self-knowing rigpa, the unity of space and wisdom, that is the actual lama who is the all-pervasive sovereign, the glorious primordial buddha Samantabhadra. That actually resides within us all, and so we wish: "May I be able to bring all sentient beings to the level where they realize this."[7]

References

  1. Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher (Yale University Press, Revised edition, 2010), page 8
  2. Ibid., page 215
  3. Ethics for a New Millenium, Chapter 2.
  4. Zindri, page 18.
  5. Khenpo Ngawang Palzang, A Guide to the Words of My Perfect Teacher, Translated by Padmakara Translation Group, published by Shambhala Publications ISBN 1-59030-073-4
  6. A Brief Presentation of the Nine Yanas by Alak Zenkar Rinpoche
  7. Nyoshul Khenpo. Translated by Richard Barron. A Marvellous Garland of Rare Gems, Introduction by Sogyal Rinpoche. Padma Publishing 2005. ISBN 1-881847-41-1