འདོད་པ་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (1 revision: Bulk-import of new Tib/Eng dict records with Sanskrit from Mahavyutpatti and English from Monier-Williams) |
(Record updated with verb-tense-entry) |
||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Dictkey|འདོད་པ།}} ([[Wyl.]] '''dod pa '') {{Color|#808080|''Pron.:'' döpa}} | {{Dictkey|འདོད་པ།}} ([[Wyl.]] '''dod pa '') {{Color|#808080|''Pron.:'' döpa}} | ||
{{dverb|འདོད་པ།|འདོད་པ།|འདོད་པ།||ཐ་མི་དད་པ་|v.i.}} | |||
* ''Skt.'' इष्टः, iṣṭa, {{Color|#006060|''Pron.:'' ishta}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} for 2. | sought | wished, desired | liked, beloved | agreeable | cherished | reverenced, respected | regarded as good, approved | valid | a lover, a husband | the plant Ricinus Communis {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' इष्टः, iṣṭa, {{Color|#006060|''Pron.:'' ishta}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} for 2. | sought | wished, desired | liked, beloved | agreeable | cherished | reverenced, respected | regarded as good, approved | valid | a lover, a husband | the plant Ricinus Communis {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
* ''Skt.'' अभिप्रेतम्, abhipreta, {{Color|#006060|''Pron.:'' abhipreta}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} meant, intended | accepted, approved | to whom one's heart is devoted, dear {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' अभिप्रेतम्, abhipreta, {{Color|#006060|''Pron.:'' abhipreta}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} meant, intended | accepted, approved | to whom one's heart is devoted, dear {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
* ''Skt.'' इच्छा, icchā, {{Color|#006060|''Pron.:'' ichchha}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} wish, desire, inclination, K.: | a question or problem | the desiderative form {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' इच्छा, icchā, {{Color|#006060|''Pron.:'' ichchha}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} wish, desire, inclination, K.: | a question or problem | the desiderative form {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] | * ''Skt.'' भूयस्कामता, bhūyaskāmatā, {{Color|#006060|''Pron.:'' bhuyaskamata}} {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} | ||
* ''Skt.'' रोचते, rocate, {{Color|#006060|''Pron.:'' rochate}} {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} | |||
* ''Skt.'' अभिलाषः, abhilāṣaḥ, {{Color|#006060|''Pron.:'' abhilashah}} {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} | |||
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] |
Latest revision as of 14:04, 5 April 2011
འདོད་པ། (Wyl. 'dod pa ) Pron.: döpa
འདོད་པ། | འདོད་པ། | འདོད་པ། | ༼ཐ་མི་དད་པ་༽ | |
past | pres. | fut. | imp. | v.i. |
- Skt. इष्टः, iṣṭa, Pron.: ishta. From Sanskrit: for 2. | sought | wished, desired | liked, beloved | agreeable | cherished | reverenced, respected | regarded as good, approved | valid | a lover, a husband | the plant Ricinus Communis [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
- Skt. अभिप्रेतम्, abhipreta, Pron.: abhipreta. From Sanskrit: meant, intended | accepted, approved | to whom one's heart is devoted, dear [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
- Skt. इच्छा, icchā, Pron.: ichchha. From Sanskrit: wish, desire, inclination, K.: | a question or problem | the desiderative form [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
- Skt. भूयस्कामता, bhūyaskāmatā, Pron.: bhuyaskamata [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP
- Skt. रोचते, rocate, Pron.: rochate [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP
- Skt. अभिलाषः, abhilāṣaḥ, Pron.: abhilashah [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP