Ratnamegha Sutra: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''''Ratnamegha Sutra''''', or the ''Cloud | '''''Ratnamegha Sutra''''', or the '''''Jewel Cloud Sutra''''' (Skt. ''Ratnamegha-sūtra''; Tib. དཀོན་མཆོག་སྤྲིན་གྱི་མདོ།, [[Wyl.]] ''dkon mchog sprin gyi mdo'') — an important [[sutra]] for the exposition of [[shamatha]] and [[vipashyana]] in the Tibetan tradition. It is considered to be the first sutra translated into Tibetan by [[Thonmi Sambhota]].<ref>[[Patrul Rinpoche]], ''The Words of My Perfect Teacher'', Translated by Padmakara Translation Group, Published by Harper Collins, page 342 and also Bibliography page 441.</ref> | ||
==Text== | ==Text== | ||
Line 6: | Line 6: | ||
Four versions of the sutra are, however, available in Chinese translation. | Four versions of the sutra are, however, available in Chinese translation. | ||
The Tibetan translation (late eighth or early ninth century) is found in the ''[[General Sutra]]'' section of the [[Kangyur]], [[Toh]] 231 | The Tibetan translation (late eighth or early ninth century) is found in the ''[[General Sutra]]'' section of the [[Kangyur]], [[Toh]] 231. | ||
*English translation: {{84000|https://read.84000.co/translation/UT22084-064-001.html|The Jewel Cloud}} | *English translation: Dharmachakra Translation Committee, {{84000|https://read.84000.co/translation/UT22084-064-001.html|The Jewel Cloud}} | ||
==References== | ==References== |
Latest revision as of 20:45, 16 January 2022
Ratnamegha Sutra, or the Jewel Cloud Sutra (Skt. Ratnamegha-sūtra; Tib. དཀོན་མཆོག་སྤྲིན་གྱི་མདོ།, Wyl. dkon mchog sprin gyi mdo) — an important sutra for the exposition of shamatha and vipashyana in the Tibetan tradition. It is considered to be the first sutra translated into Tibetan by Thonmi Sambhota.[1]
Text
Although the Sanskrit of many passages is preserved in the excerpts cited in the Indian shastra literature, the Ratnamegha Sutra as a whole is no longer extant in Sanskrit.
Four versions of the sutra are, however, available in Chinese translation.
The Tibetan translation (late eighth or early ninth century) is found in the General Sutra section of the Kangyur, Toh 231.
- English translation: Dharmachakra Translation Committee, The Jewel Cloud
References
- ↑ Patrul Rinpoche, The Words of My Perfect Teacher, Translated by Padmakara Translation Group, Published by Harper Collins, page 342 and also Bibliography page 441.