The Dharani of the Noble Tathagatha Jnanolka: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "'''The Dharani of the Noble Tathagatha Jnanolka''' (Skt. ''Jñānolkadhāraṇī''; Tib. ཡེ་ཤེས་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས།, Wyl. ''ye shes ta...") |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
==Text== | ==Text== | ||
The Tibetan translation of this text can be found in the [[Compendium of Dharanis]] Section of the Tibetan [[Dergé Kangyur]], [[Toh]] 848 | The Tibetan translation of this text can be found in the [[Compendium of Dharanis]] Section of the Tibetan [[Dergé Kangyur]], [[Toh]] 848. It is also catalogued as Toh 522 in the ''[[Action Tantra]]'' section of the ''Tantra Collection''. | ||
*English translation: {{84000|https://read.84000.co/translation/toh848.html| The Dhāraṇī of the Tathāgata Jñānolka}} | *English translation: {{84000|https://read.84000.co/translation/toh848.html| The Dhāraṇī of the Tathāgata Jñānolka}} |
Latest revision as of 11:13, 20 January 2022
The Dharani of the Noble Tathagatha Jnanolka (Skt. Jñānolkadhāraṇī; Tib. ཡེ་ཤེས་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས།, Wyl. ye shes ta la la’i gzungs) centres on a pairing of four tathagatas and four bodhisattvas, who offer dharanis to the deitiesof the Sun and the Moon after perceiving their wish to shine a light upon beings residing in the darkest depths of cyclic existence.[1]
Text
The Tibetan translation of this text can be found in the Compendium of Dharanis Section of the Tibetan Dergé Kangyur, Toh 848. It is also catalogued as Toh 522 in the Action Tantra section of the Tantra Collection.
- English translation: The Dhāraṇī of the Tathāgata Jñānolka
References
- ↑ 84000 Translating the Words of the Buddha.