Nyingtik Saldrön: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 7: Line 7:
:In outer form you are the [[bodhisattva]] Lord Chökyi Lodrö,  
:In outer form you are the [[bodhisattva]] Lord Chökyi Lodrö,  


:'''nang tar jampal trimé shenyen dang'''  
:'''nang tar jampal trimé shenyen shyap'''<ref>There are different versions of this line. Some editions have dang, but according to the Gangtok edition of Jamyang Khyentse's collected works, the line ends in shyap (Wyl. ''zhabs''). [[Alak Zenkar Rinpoche]] has confirmed that this is the correct version.</ref>
:Inwardly, you are [[Manjushri]] and [[Vimalamitra]],  
:Inwardly, you are [[Manjushri]] and [[Vimalamitra]],  


Line 28: Line 28:
*[[Dilgo Khyentse Rinpoche]], ''A Letter of Advice for Practising The Bright Torch of the Innermost Essence''.
*[[Dilgo Khyentse Rinpoche]], ''A Letter of Advice for Practising The Bright Torch of the Innermost Essence''.


 
==Notes==
<small><references/></small>





Revision as of 16:11, 25 June 2009

Jamyang Khyentse in heruka form according to the practice of Nyingtik Saldrön from Shechen Archives

Nyingtik Saldrön (Wyl. snying thig gsal sgron) 'The Lamp that Illuminates the Heart Essence' — a guru yoga practice composed by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö at the request of Yudrön, a princess of Derge, and Dilgo Khyentse Rinpoche. Of all the guru yoga practices that he composed, this is considered the most special. Jamyang Khyentse also wrote a commentary to the practice, called the Yeshe Saldrön.

Prayer of Invocation

It contains the following invocation:

chi tar gyalsé chökyi lodrö jé
In outer form you are the bodhisattva Lord Chökyi Lodrö,
nang tar jampal trimé shenyen shyap[1]
Inwardly, you are Manjushri and Vimalamitra,
sangwa tsen dzok heruka pal la
Secretly, you are the Glorious Heruka with perfect attributes,
solwa depso dak gyü chin gyi lop
Grant me the blessings to change my mindstream, I pray!
Mantra for invoking the wisdom mind:
om ah hung guru shri pema heruka sarwa siddhi pala hung

Commentaries

In Tibetan

In English

Notes

  1. There are different versions of this line. Some editions have dang, but according to the Gangtok edition of Jamyang Khyentse's collected works, the line ends in shyap (Wyl. zhabs). Alak Zenkar Rinpoche has confirmed that this is the correct version.