དགའ་བ་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
m (1 revision: Bulk-update of existing Tib/Eng records with Sanskrit from Mahavyutpatti and English from Monier-Williams) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
* sympathetic joy {{Dictref|[[HVG]]}} | * sympathetic joy {{Dictref|[[HVG]]}} | ||
* sympathetic joy {{Context|[[:Category:Bodhichitta|Bodhichitta]]}} {{Context|[[:Category:Four Immeasurables|Four Immeasurables]]}} | * sympathetic joy {{Context|[[:Category:Bodhichitta|Bodhichitta]]}} {{Context|[[:Category:Four Immeasurables|Four Immeasurables]]}} | ||
* ''Skt.'' तुष्टः, tuṣṭa, {{Color|#006060|''Pron.:'' tushta}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} satisfied, pleased | N. of a prince {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | |||
* ''Skt.'' मुदिता, muditā, {{Color|#006060|''Pron.:'' mudita}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} joy, gladness, complacency {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | |||
* ''Skt.'' रमति, ramati, {{Color|#006060|''Pron.:'' ramati}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} a place of pleasant resort | liking to remain in one place, not straying (said of a cow) | only | a lover | paradise, heaven | a crow | time | Kāma-deva, the god of love. {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | |||
* ''Skt.'' रसिकः, rasika, {{Color|#006060|''Pron.:'' rasika}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} tasteful, elegant | having a discriminating taste, aesthetic | having a taste for or a sense of, fond of, devoted to, delighting in | or | sentimental | fanciful | lustful | a man full of taste or feeling | a libertine | Ardea Sibirica | a horse | an elephant | unboiled juice of sugar-cane {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | |||
==Further Information== | ==Further Information== | ||
* [[Bodhichitta]] | * [[Bodhichitta]] | ||
* [[Four immeasurables]] | * [[Four immeasurables]] | ||
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Bodhichitta]][[Category:Four Immeasurables]] | [[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Bodhichitta]][[Category:Four Immeasurables]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] |
Revision as of 14:25, 13 March 2011
དགའ་བ། (Wyl. dga' ba) n. Pron.: gawa
- sympathetic joy HVG
- sympathetic joy [Bodhichitta] [Four Immeasurables]
- Skt. तुष्टः, tuṣṭa, Pron.: tushta. From Sanskrit: satisfied, pleased | N. of a prince [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
- Skt. मुदिता, muditā, Pron.: mudita. From Sanskrit: joy, gladness, complacency [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
- Skt. रमति, ramati, Pron.: ramati. From Sanskrit: a place of pleasant resort | liking to remain in one place, not straying (said of a cow) | only | a lover | paradise, heaven | a crow | time | Kāma-deva, the god of love. [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
- Skt. रसिकः, rasika, Pron.: rasika. From Sanskrit: tasteful, elegant | having a discriminating taste, aesthetic | having a taste for or a sense of, fond of, devoted to, delighting in | or | sentimental | fanciful | lustful | a man full of taste or feeling | a libertine | Ardea Sibirica | a horse | an elephant | unboiled juice of sugar-cane [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW