Vajra Cutter Sutra: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
:Dream, lightning or a cloud— | :Dream, lightning or a cloud— | ||
:Know all compounded phenomena to be like this.<ref>skar ma rab rib mar me dang/ /sgyu ma zil pa chu bur dang/ /rmi lam glog dang sprin lta bu/ /'dus byas de ltar blta bar bya/ /</ref> | :Know all compounded phenomena to be like this.<ref>skar ma rab rib mar me dang/ /sgyu ma zil pa chu bur dang/ /rmi lam glog dang sprin lta bu/ /'dus byas de ltar blta bar bya/ /</ref> | ||
==Early Translations== | |||
*Chinese translation in 400 A.D. by Kumārajīva | |||
*Tibetan translation in the 9th century by Śīlendrabodhi and [[Yeshé Dé]] | |||
==Translations== | ==Translations== |
Revision as of 08:01, 13 June 2011
The Vajra Cutter Sutra (aka Diamond Sutra) (Skt. Vajracchedikā-prajñāpāramitā-sūtra, Wyl. ’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo) is a popular Prajnaparamita sutra.
Famous Quotes
- Those who see my body as ordinary form,
- And hear my voice as ordinary sound,
- Have set out upon a mistaken path.
- Such people do not truly see me.[1]
- Like a star, hallucination, candle,
- Magical illusion, dewdrop, bubble,
- Dream, lightning or a cloud—
- Know all compounded phenomena to be like this.[2]
Early Translations
- Chinese translation in 400 A.D. by Kumārajīva
- Tibetan translation in the 9th century by Śīlendrabodhi and Yeshé Dé
Translations
- Gelong Thubten Tsultrim (George Churinoff), The Exalted Mahayana Sutra on the Wisdom Gone Beyond Called the Vajra Cutter (based on the Tibetan Lhasa Zhol printing), FPMT, 2002 Available online here
- Paul Harrison, 'Vajracchedikā Prajñāpāramitā: A New English Translation of the Sanskrit Text Based on Two Manuscripts from Greater Gandhāra', contained in Jens Braarvig, Paul Harrison, Jens-Uwe Hartmann, Kazunobu Matsuda & Lore Sander, eds., Buddhist Manuscripts in the Schøyen Collection, Hermes (Oslo 2006)
- Gregory Schopen, 'The Manuscript of the Vajracchedika Found at Gilgit: An Annotated Transcription and Translation' in Luis O. Gómez and Jonathan A. Silk (ed.s), Studies in the Literature of the Great Vehicle: Three Mahāyāna Buddhist Texts
Notes
Further Reading
- Thich Nhat Hanh, The Diamond that Cuts Through Illusion: Commentaries on the Prajñaparamita Diamond Sutra (Berkeley: Parallax Press, 1992)
- Edward Conze, The Prajñāpāramitā Literature (1960)