ཆུག་ཀྱང་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
(No difference)
|
Revision as of 21:41, 13 March 2011
ཆུག་ཀྱང། (Wyl. chug kyang ) Pron.: chuk kyang
- Skt. नाम, nāma, Pron.: nama. From Sanskrit: of | by name | named, called | also with | and | indeed, certainly, really, of course | quasi, only in appearance | however, nevertheless | after an interr. = then, pray | nevertheless, what then? pray, what? | after an | = may it be so, no matter | at the beginning of a sentence = perhaps, I dare say | this man wants perhaps a reward | with | often = would that | would that it were so | •opp. to | with | would that not, I should think not | I hope he will not do something wrong | in | for | sometimes | as in [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW