ཚུ་རོལ་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Dictkey|ཚུ་རོལ།}} ([[Wyl.]] ''tshu rol '') {{Color|#808080|''Pron.:'' tsurol}}
{{Dictkey|ཚུ་རོལ།}} ([[Wyl.]] ''tshu rol '') {{Color|#808080|''Pron.:'' tsurol}}
* ''Skt.'' आरम्, āram, {{Color|#006060|''Pron.:'' aram}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} to pause, stop | to leave off | to delight in | to enjoy one's self, take pleasure {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
* ''Skt.'' आरम्, āram, {{Color|#006060|''Pron.:'' aram}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} to pause, stop | to leave off | to delight in | to enjoy one's self, take pleasure {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]

Revision as of 21:54, 13 March 2011

ཚུ་རོལ། (Wyl. tshu rol ) Pron.: tsurol

  • Skt. आरम्, āram, Pron.: aram. From Sanskrit: to pause, stop | to leave off | to delight in | to enjoy one's self, take pleasure [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW