ཤིན་ཏུ་དང་བ་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Dictkey|ཤིན་ཏུ་དང་བ།}} ([[Wyl.]] ''shin tu dang ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' shintu dangwa}} | {{Dictkey|ཤིན་ཏུ་དང་བ།}} ([[Wyl.]] ''shin tu dang ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' shintu dangwa}} | ||
* ''Skt.'' स्वच्छः, svaccha, {{Color|#006060|''Pron.:'' svachchha}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} very transparent or clear, pellucid, crystalline | bright-coloured | clear, distinct (as speech) | pure (as the mind or heart) | healthy, sound, convalescent | in this sense perhaps Prākṛit for | rock-crystal | the jujube tree {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' स्वच्छः, svaccha, {{Color|#006060|''Pron.:'' svachchha}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} very transparent or clear, pellucid, crystalline | bright-coloured | clear, distinct (as speech) | pure (as the mind or heart) | healthy, sound, convalescent | in this sense perhaps Prākṛit for | rock-crystal | the jujube tree {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] | [[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] |
Revision as of 21:54, 13 March 2011
ཤིན་ཏུ་དང་བ། (Wyl. shin tu dang ba ) Pron.: shintu dangwa
- Skt. स्वच्छः, svaccha, Pron.: svachchha. From Sanskrit: very transparent or clear, pellucid, crystalline | bright-coloured | clear, distinct (as speech) | pure (as the mind or heart) | healthy, sound, convalescent | in this sense perhaps Prākṛit for | rock-crystal | the jujube tree [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW