ངན་སོང་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Dictkey|ངན་སོང།}} ([[Wyl.]] ''ngan song '') {{Color|#808080|''Pron.:'' ngensong}} | {{Dictkey|ངན་སོང།}} ([[Wyl.]] ''ngan song '') {{Color|#808080|''Pron.:'' ngensong}} | ||
* ''Skt.'' अपायः, apāya, {{Color|#006060|''Pron.:'' apaya}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} going away, departure | destruction, death, annihilation | injury, loss | misfortune, evil, calamity. {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' अपायः, apāya, {{Color|#006060|''Pron.:'' apaya}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} going away, departure | destruction, death, annihilation | injury, loss | misfortune, evil, calamity. {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] | [[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] |
Revision as of 21:54, 13 March 2011
ངན་སོང། (Wyl. ngan song ) Pron.: ngensong
- Skt. अपायः, apāya, Pron.: apaya. From Sanskrit: going away, departure | destruction, death, annihilation | injury, loss | misfortune, evil, calamity. [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW