Emptiness Mantra: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(New page: oṃ svabhāva śuddhāḥ sarvadharmāḥ svabhāva śuddho ‘haṃ [Sanskrit transliteration provided by Stephen Goodman] ==Note on Pronunciation== The apostrophe in the syllable ‘h...) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
oṃ svabhāva śuddhāḥ sarvadharmāḥ svabhāva śuddho ‘haṃ | oṃ svabhāva śuddhāḥ sarvadharmāḥ svabhāva śuddho ‘haṃ | ||
[Sanskrit transliteration provided by | [Sanskrit transliteration provided by Steven Goodman] | ||
==Note on Pronunciation== | ==Note on Pronunciation== | ||
Line 11: | Line 11: | ||
*[http://sanskritdocuments.org/learning_tutorial_wikner/P080.html The Use of the Avagraha Symbol] | *[http://sanskritdocuments.org/learning_tutorial_wikner/P080.html The Use of the Avagraha Symbol] | ||
*[http://sanskritdocuments.org/learning_tutorial_wikner/P077.html The Rules of Sandhi] | *[http://sanskritdocuments.org/learning_tutorial_wikner/P077.html The Rules of Sandhi] | ||
[[Category:Mantras]] |
Revision as of 20:47, 11 June 2007
oṃ svabhāva śuddhāḥ sarvadharmāḥ svabhāva śuddho ‘haṃ
[Sanskrit transliteration provided by Steven Goodman]
Note on Pronunciation
The apostrophe in the syllable ‘haṃ is a transliteration of the sanskrit avagraha (transliterated as the nya log in Tibetan). It is not pronounced, but is used to indicate the elision (i.e. omission) of the "ha" sound, owing to "the rules of sandhi" - which is the combining of sounds in an harmonious fashion. Thus, the words "śuddho ‘haṃ" would actually be pronounced "śuddhoṃ", however Tibetan pronunciation can vary according to their knowledge of Sanskrit.