Four perfect knowledges: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Four perfect knowledges''' (Skt. ''catuḥpratisaṃvid''; [[Wyl.]] ''so so yang dag par rig pa bzhi'') are included within the [[twenty-one sets of immaculate qualities]]. | '''Four perfect knowledges''' (Skt. ''catuḥpratisaṃvid''; Tib. སོ་སོར་ཡང་དག་པ་རིག་པ་བཞི་, [[Wyl.]] ''so so yang dag par rig pa bzhi'') are included within the [[twenty-one sets of immaculate qualities]]. | ||
#perfect knowledge of meaning (Skt. ''artha''; Wyl. ''don'') | #perfect knowledge of meaning (Skt. ''artha''; Tib. དོན་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. ''don so sor yang dag rig pa'') | ||
#perfect knowledge of [[Dharma]] (Wyl. ''chos'') | #perfect knowledge of [[Dharma]] (Tib. ཆོས་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. ''chos so sor yang dag rig pa'') | ||
#perfect knowledge of language (Skt. ''nirukti''; Wyl | #perfect knowledge of language (Skt. ''nirukti''; Tib.ངེས་ཚིག་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl ''nges tshig so sor yang dag rig pa'') | ||
#perfect knowledge of courageous eloquence (Skt. ''pratibhāna''; Wyl. ''spobs pa'') | #perfect knowledge of courageous eloquence (Skt. ''pratibhāna''; Tib. སྤོབས་པ་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. ''spobs pa so sor yang dag rig pa'') | ||
In [[Mipham Rinpoche]]'s [[Khenjuk]], these are described as the '''means of maintaining''' the vast and profound teachings, i.e., the [[ten topics of knowledge]] (the vast) and the [[four seals]] (the profound). | In [[Mipham Rinpoche]]'s [[Khenjuk]], these are described as the '''means of maintaining''' the vast and profound teachings, i.e., the [[ten topics of knowledge]] (the vast) and the [[four seals]] (the profound). | ||
Line 11: | Line 11: | ||
*Four analytic insights (Andy Rotman) | *Four analytic insights (Andy Rotman) | ||
*Four analytical knowledges (Edward Conze) | *Four analytical knowledges (Edward Conze) | ||
*Four perfect understandings | *Four specific perfect understandings<ref>''Tibetan-English Dictionary of Buddhist Terminology'', Tsepak Rigdzin, Library of Tibetan Works and Archives.</ref> | ||
#Specific perfect understanding of dharma | |||
#Specific perfect understanding of meaning | |||
#Specific perfect understanding of definitive words | |||
#Specific perfect understanding of confidence | |||
==References== | |||
<small><references/></small> | |||
==Internal Links== | |||
*[[Enlightened qualities]] | |||
*[[Thirty-nine qualities exclusive to a buddha]] | |||
[[Category:Khenjuk]] | [[Category:Khenjuk]] | ||
[[Category:Enumerations]] | [[Category:Enumerations]] | ||
[[Category:04-Four]] | [[Category:04-Four]] |
Revision as of 00:36, 24 December 2011
Four perfect knowledges (Skt. catuḥpratisaṃvid; Tib. སོ་སོར་ཡང་དག་པ་རིག་པ་བཞི་, Wyl. so so yang dag par rig pa bzhi) are included within the twenty-one sets of immaculate qualities.
- perfect knowledge of meaning (Skt. artha; Tib. དོན་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. don so sor yang dag rig pa)
- perfect knowledge of Dharma (Tib. ཆོས་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. chos so sor yang dag rig pa)
- perfect knowledge of language (Skt. nirukti; Tib.ངེས་ཚིག་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl nges tshig so sor yang dag rig pa)
- perfect knowledge of courageous eloquence (Skt. pratibhāna; Tib. སྤོབས་པ་སོ་སོར་ཡང་དག་རིག་པ་, Wyl. spobs pa so sor yang dag rig pa)
In Mipham Rinpoche's Khenjuk, these are described as the means of maintaining the vast and profound teachings, i.e., the ten topics of knowledge (the vast) and the four seals (the profound).
Alternative Translations
- Four analytic insights (Andy Rotman)
- Four analytical knowledges (Edward Conze)
- Four specific perfect understandings[1]
- Specific perfect understanding of dharma
- Specific perfect understanding of meaning
- Specific perfect understanding of definitive words
- Specific perfect understanding of confidence
References
- ↑ Tibetan-English Dictionary of Buddhist Terminology, Tsepak Rigdzin, Library of Tibetan Works and Archives.