Emptiness Mantra: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
===Note on Pronunciation=== | ===Note on Pronunciation=== | ||
The apostrophe in the syllable ‘haṃ is a transliteration of the sanskrit symbol [[Avagraha | avagraha]] (transliterated as the ''nya log'' character in Tibetan), and is not pronounced. The word ''‘haṃ'' is actually the Sanskrit word ''ahaṃ'' (meaning the nominative singular pronoun "I") with the short vowel ''a'' elided (i.e. omitted) and replaced with the ''avagraha''. | The apostrophe in the syllable ‘haṃ is a transliteration of the sanskrit symbol [[Avagraha (nya log) | avagraha]] (transliterated as the ''nya log'' character in Tibetan), and is not pronounced. The word ''‘haṃ'' is actually the Sanskrit word ''ahaṃ'' (meaning the nominative singular pronoun "I") with the short vowel ''a'' elided (i.e. omitted) and replaced with the ''avagraha''. | ||
[[Category:Mantras]] | [[Category:Mantras]] |
Revision as of 23:26, 12 June 2007
oṃ svabhāva śuddhāḥ sarvadharmāḥ svabhāva śuddho ‘haṃ
Note on Pronunciation
The apostrophe in the syllable ‘haṃ is a transliteration of the sanskrit symbol avagraha (transliterated as the nya log character in Tibetan), and is not pronounced. The word ‘haṃ is actually the Sanskrit word ahaṃ (meaning the nominative singular pronoun "I") with the short vowel a elided (i.e. omitted) and replaced with the avagraha.