Continuative particle, ལྷག་བཅས་ཀྱི་སྒྲ་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
''by Stefan J. E.'' | ''by Stefan J. E.'' | ||
* Chapter overview: [[Tibetan Grammar - Syntactic particles]] | |||
===Continuative particle, ལྷག་བཅས་ཀྱི་སྒྲ་=== | ===Continuative particle, ལྷག་བཅས་ཀྱི་སྒྲ་=== | ||
Line 50: | Line 52: | ||
=====Temporal progress===== | =====Temporal progress===== | ||
* Tibetan grammatical term: {{gtib|བྱ་བ་གཉིས་དུས་རིམ་ཅན་དུ་འདྲེན་པ་}} | * Tibetan grammatical term: {{gtib|བྱ་བ་གཉིས་དུས་རིམ་ཅན་དུ་འདྲེན་པ་}} | ||
{| class="wikitable" style="color:black;background-color:#ffffff; padding: 0px; border: 1px solid #fff;" cellspacing="10" border="0px" | |||
|+ | |||
|- | |||
|{{gverb|ཚོགས་པ།|ཚོགས་པ།|ཚོགས་པ།||to gather|''v.i.''|ཐ་མི་དད་པ་}} | |||
|{{gverb|མཉན་པ།|ཉན་པ།|མཉན་པ།|ཉོན།|to listen|''v.t.''|ཐ་དད་པ་}} | |||
|}<br> | |||
{{gsample|སློབ་གྲྭ་ཚོགས་ཏེ་ཆོས་ཉན།|school gathered Dharma listen|The school gathered and listened to the Dharma.}} | |||
{{gfverb|བཅད་པ།|གཅོད་པ།|གཅད་པ།|ཆོད།|to cut|''v.t.''|ཐ་དད་པ་}} | |||
{{gsample|ཤིང་བཅད་དེ་སློབ་སྦྱོང་བྱེད།|wood cut study do|studying after having cut the wood}}<br> | |||
lama siddhis attained went | {{gsample|བླ་མ་གྲུབ་པ་ ཐོབ་སྟེ་ སོང༌།|lama siddhis attained went|The lama attained siddhis and left.}} | ||
=====Simultaneity===== | |||
* Tibetan grammatical term: {{gtib|བྱ་བ་གཉིས་དུས་གཅིག་ཅར་འདྲེན་པ་}} | |||
======Temporal simultaneity====== | |||
{{gsample|ཁ་གདམས་ཏེ་མིག་བགྲད།|mouth open eyes open wide|mouth open and eyes wide open}}<br> | |||
ཁ་གདམས་ཏེ་མིག་བགྲད། | |||
mouth open | |||
mouth open and eyes wide open | |||
{| class="wikitable" style="color:black;background-color:#ffffff; padding: 0px; border: 1px solid #fff;" cellspacing="10" border="0px" | |||
|+ | |||
|- | |||
|{{gverb|བསྒོམས་པ།|སྒོམ་པ།|བསྒོམ་པ།|སྒོམས།|to meditate|''v.t.''|ཐ་དད་པ་}} | |||
|{{gverb|བཙོས་པ།|འཚོད་པ།|བཙོ་བ།|ཚོས།|to cook|''v.t.''|ཐ་དད་པ་}} | |||
|}<br> | |||
{{gsample|མི་ལས་བསྒོམས་ཏེ་སྲིང་མོས་ཟྭ་བཙོས།|Mila meditating sister nettle cooked|While Mila was meditating, his sister cooked nettles.}} | |||
======General simultaneity, coordination====== | |||
{{gsample|བྲམ་ཟེ་དེའི་ཆུང་མ་ལ་བུ་ཕོ་ནི་མེད་ཀྱི། བུ་མོ་བདུན་ཡོད་དེ། རབ་ཏུ་དབུལ་ཕོངས་སོ།།|Brahmin wife son not have daughters seven have extremely poor|While that Brahmins wife did not have [a] son, [she] had seven daughters [and] was very poor.}} | |||
====Clauses with contradictory meaning==== | |||
* This could be viewed as a particularity of section [[#Simultaneity|Simultaneity]] | |||
{{gfverb|མཐོང་བ།|མཐོང་བ།|མཐོང་བ།||to see|''v.t.''(!)|ཐ་མི་དད་པ་(!)}} | |||
{{gsample|ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱོགས་གཅིག་མཐོང་སྟེ་གཉིས་ཀ་མི་མཐོང༌།|you side one see both not see|You see one side, but [you] do not see both.}}<br> | |||
{{gsample|ལར་མི་ང་རང་ངན་ཏེ་བླ་མ་བཟང།|generally person myself bad lama good|In general, even though I' m bad, [my] Lama is good. (''lit.:'' ... even though the person [who is me] myself is bad ...)}}<br> | |||
{{gfverb|རིག་པ།|རིག་པ།|རིག་པ།||to understand|''v.t.''(!)|ཐ་མི་དད་པ་(!)}} | |||
{{gsample|་་་དེ་ནི་བསམ་པའི་ལས་ཡིན་ཏེ། ལུས་དང་ངག་གི་ལས་སུ་རིག་པར་བྱའོ།|that hought actions is body speech action know auxiliary|Even though that are actions [motivated by] thoughts, [they] are to be understood as actions of body and speech.}} | |||
====Clarification==== | |||
* Tibetan grammatical term: {{gtib|དམ་བཅའ་འདྲེན་པ་}} | |||
Tibetan grammatical term: དམ་བཅའ་འདྲེན་པ་ | |||
Here the continuative particle stands after a word, term, topic, statement or sentence introducing a clarification, explanation, definition, reason, examples, metaphor or supporting quote. | Here the continuative particle stands after a word, term, topic, statement or sentence introducing a clarification, explanation, definition, reason, examples, metaphor or supporting quote. | ||
=====Divisions===== | |||
* Tibetan grammatical term: {{gtib|དབྱེ་བ་འདྲེན་པ་}} | |||
Tibetan grammatical term: དབྱེ་བ་འདྲེན་པ་ | |||
======Listing of divisions, subdivisions, lists or specifics====== | |||
<!-- | |||
དཀོན་མཆོག་གསུམ་སྟེ། སངས་རྒྱས་དཀོན་མཆོག ཆོས་དཀོན་མཆོག དགེ་འདུན་དཀོན་མཆོག་གསུམ་མོ།། | དཀོན་མཆོག་གསུམ་སྟེ། སངས་རྒྱས་དཀོན་མཆོག ཆོས་དཀོན་མཆོག དགེ་འདུན་དཀོན་མཆོག་གསུམ་མོ།། | ||
Revision as of 09:20, 17 April 2011
WORK IN PROGRESS: the grammar articles are being edited for wiki publication. During editing, the content might be incomplete, out of sequence or even misleading.
Articles on Tibetan Grammar |
1. Introduction |
2. Formation of the Tibetan Syllable |
3. Formation of the Tibetan Word |
4. First case: ming tsam |
5. agentive particle |
6. Connective Particle |
7. La don particles |
8. La don particles—Notes |
9. Originative case |
10. Verbs |
11. Verbs—Notes |
12. Syntactic particles |
by Stefan J. E.
- Chapter overview: Tibetan Grammar - Syntactic particles
Continuative particle, ལྷག་བཅས་ཀྱི་སྒྲ་
Spelling
last letter of the word | particle | example: word with particle |
ན་, ར་, ལ་, ས་, དྲག་[1] | ཏེ༌ | བྱོན་ཏེ། གུར་ཏེ། འཁྲུལ་ཏེ། བྱེས་ཏེ། ཕྱིནད་ཏེ། |
ད་ | དེ༌ | འཐད་དེ། |
ག་, ང་, བ་, མ་, འ་; "no postfix letter" མཐའ་མེད་ | སྟེ༌ | དག་སྟེ། བཟང་སྟེ། བཏབ་སྟེ། སྒོམ་སྟེ། འདའ་སྟེ། སྐྱེ་སྟེ། |
Junction
- Tibetan grammatical term: མཚམས་སྦྱོར་འདྲེན་པ་
Temporal progress with causal relation
- Tibetan grammatical term: བྱེད་པས་བྱ་བ་དུས་རིམ་ཅན་དུ་འདྲེན་པ་
|
|
མིག་གིས་བལྟས་ཏེ་གཟུགས་མཐོང༌། |
eyes looked form saw |
[He] looked with [his] eyes and [then] saw the form. |
|
གདམས་ངག་བཏབ་སྟེ་སེམས་ལ་ཕན། |
oral instruction (verbalizer) mind benefit |
Oral instructions were given and the mind was benefited. |
Temporal progress
- Tibetan grammatical term: བྱ་བ་གཉིས་དུས་རིམ་ཅན་དུ་འདྲེན་པ་
|
|
སློབ་གྲྭ་ཚོགས་ཏེ་ཆོས་ཉན། |
school gathered Dharma listen |
The school gathered and listened to the Dharma. |
|
ཤིང་བཅད་དེ་སློབ་སྦྱོང་བྱེད། |
wood cut study do |
studying after having cut the wood |
བླ་མ་གྲུབ་པ་ ཐོབ་སྟེ་ སོང༌། |
lama siddhis attained went |
The lama attained siddhis and left. |
Simultaneity
- Tibetan grammatical term: བྱ་བ་གཉིས་དུས་གཅིག་ཅར་འདྲེན་པ་
Temporal simultaneity
ཁ་གདམས་ཏེ་མིག་བགྲད། |
mouth open eyes open wide |
mouth open and eyes wide open |
|
|
མི་ལས་བསྒོམས་ཏེ་སྲིང་མོས་ཟྭ་བཙོས། |
Mila meditating sister nettle cooked |
While Mila was meditating, his sister cooked nettles. |
General simultaneity, coordination
བྲམ་ཟེ་དེའི་ཆུང་མ་ལ་བུ་ཕོ་ནི་མེད་ཀྱི། བུ་མོ་བདུན་ཡོད་དེ། རབ་ཏུ་དབུལ་ཕོངས་སོ།། |
Brahmin wife son not have daughters seven have extremely poor |
While that Brahmins wife did not have [a] son, [she] had seven daughters [and] was very poor. |
Clauses with contradictory meaning
- This could be viewed as a particularity of section Simultaneity
|
ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱོགས་གཅིག་མཐོང་སྟེ་གཉིས་ཀ་མི་མཐོང༌། |
you side one see both not see |
You see one side, but [you] do not see both. |
ལར་མི་ང་རང་ངན་ཏེ་བླ་མ་བཟང། |
generally person myself bad lama good |
In general, even though I' m bad, [my] Lama is good. (lit.: ... even though the person [who is me] myself is bad ...) |
|
་་་དེ་ནི་བསམ་པའི་ལས་ཡིན་ཏེ། ལུས་དང་ངག་གི་ལས་སུ་རིག་པར་བྱའོ། |
that hought actions is body speech action know auxiliary |
Even though that are actions [motivated by] thoughts, [they] are to be understood as actions of body and speech. |
Clarification
- Tibetan grammatical term: དམ་བཅའ་འདྲེན་པ་
Here the continuative particle stands after a word, term, topic, statement or sentence introducing a clarification, explanation, definition, reason, examples, metaphor or supporting quote.
Divisions
- Tibetan grammatical term: དབྱེ་བ་འདྲེན་པ་
Listing of divisions, subdivisions, lists or specifics
[...]