Twenty-one Taras: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Thupten Shedrub Gyatso commentary) |
Stefan Mang (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
'''Twenty-one Taras''' (Tib. སྒྲོལ་མ་ཉེར་གཅིག་, Wyl. ''sgrol ma nyer gcig'') — the twenty-one forms of [[Tara]] mentioned in the [[Tara tantra]], together with their benefits, according to Rigdzin [[Jikmé Lingpa]]:<ref>This list is from ''yum-ka mkha'-'gro'i nang-sgrub bde-chen snying-po'i gter-bum'', based on a translation by [[Tulku Thondup]].</ref> | '''Twenty-one Taras''' (Tib. སྒྲོལ་མ་ཉེར་གཅིག་, Wyl. ''sgrol ma nyer gcig'') — the twenty-one forms of [[Tara]] mentioned in the [[Tara tantra]], together with their benefits, according to Rigdzin [[Jikmé Lingpa]]:<ref>This list is from ''yum-ka mkha'-'gro'i nang-sgrub bde-chen snying-po'i gter-bum'', based on a translation by [[Tulku Thondup]].</ref> | ||
#'''Nyurma Pamo''' (''myur ma dpa' mo'') for development of [[bodhichitta]] | #'''Nyurma Pamo''' (''myur ma dpa' mo''; Skt. ''Turavīrā'') for development of [[bodhichitta]] | ||
#'''Yangchenma''' (''dbyangs can ma''; Skt. [[Sarasvati]]) for knowledge and [[wisdom]] | #'''Yangchenma''' (''dbyangs can ma''; Skt. [[Sarasvati]]) for knowledge and [[wisdom]] | ||
#'''Sonam Chokter''' (''bsod nams mchog gter'') for the force of [[merit]] | #'''Sonam Chokter''' (''bsod nams mchog gter'') for the force of [[merit]] | ||
#'''Tsuktor Namgyal''' (''gtsug gtor rnam rgyal''; Skt. [[Ushnishavijaya]] for long life | #'''Tsuktor Namgyal''' (''gtsug gtor rnam rgyal''; Skt. [[Ushnishavijaya]]) for long life | ||
#'''Rikchema''' (''rig byed ma''; Skt. [[Kurukulla]]) for | #'''Rikchema''' (''rig byed ma''; Skt. [[Kurukulla]]) for magnetising people and wealth | ||
#'''Jikché Chenmo''' ('''jigs byed chen mo'') for destroying the power of harmful influences | #'''Jikché Chenmo''' ('''jigs byed chen mo''; Skt. ''Mahābairavā'') for destroying the power of harmful influences | ||
#'''Shyenkyi Mitupma''' (''gzhan gyis mi thub ma'') for protection from hailstorms and lightning | #'''Shyenkyi Mitupma''' (''gzhan gyis mi thub ma'') for protection from hailstorms and lightning | ||
#'''Shyen Migyalwa''' (''gzhan mi rgyal ba'') for repelling blame | #'''Shyen Migyalwa''' (''gzhan mi rgyal ba'') for repelling blame | ||
#'''Sengdeng Nakkyi Drolma''' (''seng ldeng nags kyi sgrol ma''; Skt. | #'''Sengdeng Nakkyi Drolma''' (''seng ldeng nags kyi sgrol ma''; Skt. ''Khadiravaṇī Tārā'') for protection from the [[eight great fears]]. (She is the main Tara, green in colour) | ||
#'''Jikten Sumgyal''' ('''jig rten gsum rgyal'') to have power over the world | #'''Jikten Sumgyal''' ('''jig rten gsum rgyal''; Skt. ''Trailokavijayā'') to have power over the world | ||
#'''Nor Terma''' (''nor ster ma'') for dispelling poverty and granting good fortune | #'''Nor Terma''' (''nor ster ma'') for dispelling poverty and granting good fortune | ||
#'''Tashi Dönché''' (''bkra shis don byed'') for the auspiciousness of children, fame, rain and so on | #'''Tashi Dönché''' (''bkra shis don byed'') for the auspiciousness of children, fame, rain and so on | ||
#'''Drapung Jomma''' (''dgra spung 'joms ma'') for victory in war | #'''Drapung Jomma''' (''dgra spung 'joms ma'') for victory in war | ||
#'''Tronyer Chendze''' (''khro gnyer can mdzad''; Skt. '' | #'''Tronyer Chendze''' (''khro gnyer can mdzad''; Skt. ''Bhṛkuṭī'') for protection from spirits | ||
#'''Rabtu Shyiwa''' (''rab tu zhi ba'') for purifying harmful actions | #'''Rabtu Shyiwa''' (''rab tu zhi ba''; Skt. ''Praśāntī'') for purifying harmful actions | ||
#'''Barwé Öchen''' ('''bar ba'i 'od can'') for dispelling spells and negative effects | #'''Barwé Öchen''' ('''bar ba'i 'od can'') for dispelling spells and negative effects | ||
#'''Pakmé Nönam''' (''dpag med gnon ma'') for protection from robbers, thieves, animals and hunters | #'''Pakmé Nönam''' (''dpag med gnon ma'') for protection from robbers, thieves, animals and hunters | ||
#'''Mabja Chenmo''' (''rma bya chen mo'') to protect from and neutralize poison | #'''Mabja Chenmo''' (''rma bya chen mo''; Skt. ''Mahāmāyūrī'') to protect from and neutralize poison | ||
#'''Mipam Gyalmo''' (''mi pham rgyal mo'') for protection from quarrels and bad dreams | #'''Mipam Gyalmo''' (''mi pham rgyal mo'') for protection from quarrels and bad dreams | ||
#'''Ritröma''' (''ri khrod ma'') for protection from epidemics | #'''Ritröma''' (''ri khrod ma''; Skt. ''Śabarī'') for protection from epidemics | ||
#'''Özer Chenma''' ('''od zer can ma'') for restoring the spirits and energies of sick people | #'''Özer Chenma''' ('''od zer can ma''; Skt. [[Marichi]]) for restoring the spirits and energies of sick people | ||
==Alternative Lists== | ==Alternative Lists== |
Revision as of 18:48, 13 January 2018
Twenty-one Taras (Tib. སྒྲོལ་མ་ཉེར་གཅིག་, Wyl. sgrol ma nyer gcig) — the twenty-one forms of Tara mentioned in the Tara tantra, together with their benefits, according to Rigdzin Jikmé Lingpa:[1]
- Nyurma Pamo (myur ma dpa' mo; Skt. Turavīrā) for development of bodhichitta
- Yangchenma (dbyangs can ma; Skt. Sarasvati) for knowledge and wisdom
- Sonam Chokter (bsod nams mchog gter) for the force of merit
- Tsuktor Namgyal (gtsug gtor rnam rgyal; Skt. Ushnishavijaya) for long life
- Rikchema (rig byed ma; Skt. Kurukulla) for magnetising people and wealth
- Jikché Chenmo ('jigs byed chen mo; Skt. Mahābairavā) for destroying the power of harmful influences
- Shyenkyi Mitupma (gzhan gyis mi thub ma) for protection from hailstorms and lightning
- Shyen Migyalwa (gzhan mi rgyal ba) for repelling blame
- Sengdeng Nakkyi Drolma (seng ldeng nags kyi sgrol ma; Skt. Khadiravaṇī Tārā) for protection from the eight great fears. (She is the main Tara, green in colour)
- Jikten Sumgyal ('jig rten gsum rgyal; Skt. Trailokavijayā) to have power over the world
- Nor Terma (nor ster ma) for dispelling poverty and granting good fortune
- Tashi Dönché (bkra shis don byed) for the auspiciousness of children, fame, rain and so on
- Drapung Jomma (dgra spung 'joms ma) for victory in war
- Tronyer Chendze (khro gnyer can mdzad; Skt. Bhṛkuṭī) for protection from spirits
- Rabtu Shyiwa (rab tu zhi ba; Skt. Praśāntī) for purifying harmful actions
- Barwé Öchen ('bar ba'i 'od can) for dispelling spells and negative effects
- Pakmé Nönam (dpag med gnon ma) for protection from robbers, thieves, animals and hunters
- Mabja Chenmo (rma bya chen mo; Skt. Mahāmāyūrī) to protect from and neutralize poison
- Mipam Gyalmo (mi pham rgyal mo) for protection from quarrels and bad dreams
- Ritröma (ri khrod ma; Skt. Śabarī) for protection from epidemics
- Özer Chenma ('od zer can ma; Skt. Marichi) for restoring the spirits and energies of sick people
Alternative Lists
There are two alternative lists of the Twenty-one Taras from the Indian tradition: one from Suryagupta and one from Nagarjuna and Atisha, in which the names, form, colour or function of protection vary. In the Tibetan tradition there are also two lists, which derive from termas: one from Jikmé Lingpa and one from Chokgyur Lingpa.
Notes
- ↑ This list is from yum-ka mkha'-'gro'i nang-sgrub bde-chen snying-po'i gter-bum, based on a translation by Tulku Thondup.
Teachings Given to the Rigpa Sangha
- Jetsün Kushok Chimey Luding, Lerab Ling, 15 June 2016
Further Reading
- Khenchen Palden Sherab and Khenpo Tsewang Dongyal, Tara's Enlightened Activity (Ithaca: Snow Lion, 2007)