Nine peaceful expressions: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
:Firm, supple, and youthful; | :Firm, supple, and youthful; | ||
:Clear, radiant, attractive, | :Clear, radiant, attractive, | ||
:And blazing with intense presence. <ref> page 43</ref> | :And blazing with intense presence. <ref>Jigme Lingpa and Getse Mahapandita Tsewang Chokdrub, ''Deity, Mantra and Wisdom: Development Stage Meditation in Tibetan Buddhist Tantra'', translated by the Dharmachakra Translation Committee, Snow Lion, 2007, page 43.</ref> | ||
#Soft (''mnyen'') | #Soft (''mnyen pa'') | ||
#Well-proportioned (''lcug'') | #Well-proportioned (''lcug pa'') | ||
#Firm ('' 'khril ba'') | #Firm ('' 'khril bag chags ba'') | ||
#Supple (''sgeg bag chags'') | #Supple (''sgeg bag chags'') | ||
#Youthful (''gzhon tshul | #Youthful (''gzhon tshul'') | ||
#Clear (''gsal'') | #Clear (''gsal ba'') | ||
#Radiant ('' 'tsher'') | #Radiant ('' 'tsher ba'') | ||
#Attractive (''lhun | #Attractive (''lhun stug pa'') | ||
#Intense presence('' | #Intense presence (''g.zi byin'') | ||
[[Jigme Lingpa]]'s [[Staircase to Akanishtha]] explains them as follows: | [[Jigme Lingpa]]'s [[Staircase to Akanishtha]] explains them as follows: | ||
Line 28: | Line 28: | ||
:Their colors should be distinct and clear and they should be radiant, in terms of the boundless light they project. | :Their colors should be distinct and clear and they should be radiant, in terms of the boundless light they project. | ||
:Their forms should also be majestic, beautified with the signs of superior beings, and, hence, attractive. | :Their forms should also be majestic, beautified with the signs of superior beings, and, hence, attractive. | ||
:Finally, they should have an intense presence that overwhelms everything with its splendor. | :Finally, they should have an intense presence that overwhelms everything with its splendor.<ref>Ibid., page 45.</ref> | ||
==Alternative translations== | ==Alternative translations== |
Revision as of 10:47, 15 November 2021
The Nine peaceful expressions (Wyl. zhi tshul dgu) — are characteristics of peaceful deities.
According to the Magnificent Wisdom Lightning Tantra, they are:
- Each of their supreme forms
- Possesses nine traits.
- They are soft, well-proportioned,
- Firm, supple, and youthful;
- Clear, radiant, attractive,
- And blazing with intense presence. [1]
- Soft (mnyen pa)
- Well-proportioned (lcug pa)
- Firm ( 'khril bag chags ba)
- Supple (sgeg bag chags)
- Youthful (gzhon tshul)
- Clear (gsal ba)
- Radiant ( 'tsher ba)
- Attractive (lhun stug pa)
- Intense presence (g.zi byin)
Jigme Lingpa's Staircase to Akanishtha explains them as follows:
- The deity’s form, face, arms, and so forth should be soft, not hard like bone or wood.
- They should be well-proportioned, with the thickness of their bodies gradually tapering at the waist.
- Their flesh should not be loose, but firm.
- They should be supple as well, in the sense that their joints and so forth are flexible.
- Their bodies should be healthy and their skin delicate, thus youthful.
- Their colors should be distinct and clear and they should be radiant, in terms of the boundless light they project.
- Their forms should also be majestic, beautified with the signs of superior beings, and, hence, attractive.
- Finally, they should have an intense presence that overwhelms everything with its splendor.[2]