Sutra of the Eight Auspiciousnesses Ones: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(→Text) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==Text== | ==Text== | ||
No Sanskrit version of this sutra appears to be extant. | |||
The Tibetan translation, translated by [[Surendrabodhi]] and [[Shyang Yeshé Dé|Yeshé Dé]] can be found in the [[Kangyur]], [[General Sutra]] Section, [[Toh]] 278. | The Tibetan translation, translated by [[Surendrabodhi]] and [[Shyang Yeshé Dé|Yeshé Dé]] can be found in the [[Kangyur]], [[General Sutra]] Section, [[Toh]] 278. | ||
*English translation: Bhikṣuṇī Thubten Damcho {{84000|https://read.84000.co/translation/toh278.html| The Eight Auspicious Ones}} | *English translation: Bhikṣuṇī Thubten Damcho {{84000|https://read.84000.co/translation/toh278.html|The Eight Auspicious Ones}} | ||
==Alternative Translations== | ==Alternative Translations== |
Revision as of 19:45, 10 October 2023
The Sutra on the Eightfold Auspiciousnesses (Skt. maṅgalāṣṭakasūtra; Tib. བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་མདོ།, Wyl. bkra shis brgyad pa'i mdo)[1] — a sutra expounded by Buddha Shakyamuni while residing in Vaishali in the Mango Grove, on the request of Suvikranta (Wyl. rtsal rab) from the Licchavis. The Buddha explains about eight buddha fields that lie in the east, the eight tathagatas who dwell there, and the benefits acquired by reciting their names.
This is the sutra Mipham Rinpoche based his Verses of the Eight Noble Auspicious Ones on.
Text
No Sanskrit version of this sutra appears to be extant.
The Tibetan translation, translated by Surendrabodhi and Yeshé Dé can be found in the Kangyur, General Sutra Section, Toh 278.
- English translation: Bhikṣuṇī Thubten Damcho The Eight Auspicious Ones
Alternative Translations
- Sutra of the Eight Fortunes
- The Eight Auspicious Ones
Notes
- ↑ More fully: Skt. ārya-maṃgalāṣṭaka-nāma-mahāyāna-sūtra; Wyl. 'phags pa bkra shis brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo