Three gunas: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
*[[Jeffrey Hopkins]] translates them more literally as motility or activity (''rajas''), darkness (''tamas'') and lightness (''sattva''). | *[[Jeffrey Hopkins]] translates them more literally as motility or activity (''rajas''), darkness (''tamas'') and lightness (''sattva''). | ||
[[Category:Philosophical Tenets]] | |||
[[Category:Enumerations]] | [[Category:Enumerations]] | ||
[[Category: | [[Category:3-Three]] |
Revision as of 08:52, 23 May 2009
Three gunas (Wyl. yon tan gsum) — mentioned in the Samkhya philosophy:
- rajas (Wyl. rdul)
- tamas (Wyl. mun pa)
- sattva (Wyl. snying stobs)
Translations
- S. Dasgupta, in his A History of Indian Philosophy, translates sattva as “intelligence stuff”, rajas as “energy-stuff” and tamas as “mass-stuff.”
- In their translation of the Bodhicharyavatara, the Padmakara Translation Group call sattva “pleasure”, rajas “pain” and tamas “neutrality”.
- Jeffrey Hopkins translates them more literally as motility or activity (rajas), darkness (tamas) and lightness (sattva).