ཀུན་ཏུ་འབྱུང་བ་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (1 revision: Dictionary-category added.) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Dictkey|ཀུན་ཏུ་འབྱུང་བ།}} ([[Wyl.]] ''kun tu 'byung ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' küntu jungwa}} | {{Dictkey|ཀུན་ཏུ་འབྱུང་བ།}} ([[Wyl.]] ''kun tu 'byung ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' küntu jungwa}} | ||
* ''Skt.'' समुदाचारः, samudācāra, {{Color|#006060|''Pron.:'' samudachara}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} preset station, offering, entertainment (of a guest) | proper or right practice or usage or conduct or behaviour | intercourse with | address | salutation | intention, purpose, design, motive | next {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' समुदाचारः, samudācāra, {{Color|#006060|''Pron.:'' samudachara}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} preset station, offering, entertainment (of a guest) | proper or right practice or usage or conduct or behaviour | intercourse with | address | salutation | intention, purpose, design, motive | next {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] |
Revision as of 20:05, 13 March 2011
ཀུན་ཏུ་འབྱུང་བ། (Wyl. kun tu 'byung ba ) Pron.: küntu jungwa
- Skt. समुदाचारः, samudācāra, Pron.: samudachara. From Sanskrit: preset station, offering, entertainment (of a guest) | proper or right practice or usage or conduct or behaviour | intercourse with | address | salutation | intention, purpose, design, motive | next [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW