ཆུག་ཀྱང་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision: Bulk-import of new Tib/Eng dict records with Sanskrit from Mahavyutpatti and English from Monier-Williams)
 
m (1 revision: Re-import of aborted records.)
(No difference)

Revision as of 16:01, 13 March 2011

ཆུག་ཀྱང། (Wyl. chug kyang ) Pron.: chuk kyang

  • Skt. नाम, nāma, Pron.: nama. From Sanskrit: of | by name | named, called | also with | and | indeed, certainly, really, of course | quasi, only in appearance | however, nevertheless | after an interr. = then, pray | nevertheless, what then? pray, what? | after an | = may it be so, no matter | at the beginning of a sentence = perhaps, I dare say | this man wants perhaps a reward | with | often = would that | would that it were so | •opp. to | with | would that not, I should think not | I hope he will not do something wrong | in | for | sometimes | as in [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW