ཇི་ལྟ་བ་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Dictkey|ཇི་ལྟ་བ།}} ([[Wyl.]] ''ji lta ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' jitawa}} | {{Dictkey|ཇི་ལྟ་བ།}} ([[Wyl.]] ''ji lta ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' jitawa}} | ||
* ''Skt.'' यथा, yathā, {{Color|#006060|''Pron.:'' yatha}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} in Veda also unaccented | fr. 3. | correlative of | in which manner or way, according as, as, like | also with | and followed by correl. | Ved. also | or | 'as for that' | or | - | as, for instance, namely (also | as it is or was (elliptically) | that, so that, in order that | with | or | later also with | and | in earlier language | is often placed after the first word of a sentence | sometimes with ellipsis of | and | that (•esp. after verbs of 'knowing', 'believing', 'hearing', 'doubting' | either with or without | at the end of the sentence | as soon as | as, because, since | as if | with | how (=: quam | expressing | according to what is right, properly, correctly | or | the more | 'in whatever manner', 'in every way', 'anyhow' | with | 'in no way', 'really not' | 'in any way', 'somehow or other' | 'just as' | . {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' यथा, yathā, {{Color|#006060|''Pron.:'' yatha}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} in Veda also unaccented | fr. 3. | correlative of | in which manner or way, according as, as, like | also with | and followed by correl. | Ved. also | or | 'as for that' | or | - | as, for instance, namely (also | as it is or was (elliptically) | that, so that, in order that | with | or | later also with | and | in earlier language | is often placed after the first word of a sentence | sometimes with ellipsis of | and | that (•esp. after verbs of 'knowing', 'believing', 'hearing', 'doubting' | either with or without | at the end of the sentence | as soon as | as, because, since | as if | with | how (=: quam | expressing | according to what is right, properly, correctly | or | the more | 'in whatever manner', 'in every way', 'anyhow' | with | 'in no way', 'really not' | 'in any way', 'somehow or other' | 'just as' | . {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] | [[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] |
Revision as of 21:54, 13 March 2011
ཇི་ལྟ་བ། (Wyl. ji lta ba ) Pron.: jitawa
- Skt. यथा, yathā, Pron.: yatha. From Sanskrit: in Veda also unaccented | fr. 3. | correlative of | in which manner or way, according as, as, like | also with | and followed by correl. | Ved. also | or | 'as for that' | or | - | as, for instance, namely (also | as it is or was (elliptically) | that, so that, in order that | with | or | later also with | and | in earlier language | is often placed after the first word of a sentence | sometimes with ellipsis of | and | that (•esp. after verbs of 'knowing', 'believing', 'hearing', 'doubting' | either with or without | at the end of the sentence | as soon as | as, because, since | as if | with | how (=: quam | expressing | according to what is right, properly, correctly | or | the more | 'in whatever manner', 'in every way', 'anyhow' | with | 'in no way', 'really not' | 'in any way', 'somehow or other' | 'just as' | . [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW