ཉེ་བའི་ཀུ་ཤ་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Dictkey|ཉེ་བའི་ཀུ་ཤ།}} ([[Wyl.]] ''nye ba'i ku sha '') {{Color|#808080|''Pron.:'' nyewé kusha}} | {{Dictkey|ཉེ་བའི་ཀུ་ཤ།}} ([[Wyl.]] ''nye ba'i ku sha '') {{Color|#808080|''Pron.:'' nyewé kusha}} | ||
* ''Skt.'' उपकुशः, upakuśa, {{Color|#006060|''Pron.:'' upakusha}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} a gum-boil | N. of a son of Kuśa {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' उपकुशः, upakuśa, {{Color|#006060|''Pron.:'' upakusha}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} a gum-boil | N. of a son of Kuśa {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] | [[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] |
Revision as of 21:54, 13 March 2011
ཉེ་བའི་ཀུ་ཤ། (Wyl. nye ba'i ku sha ) Pron.: nyewé kusha
- Skt. उपकुशः, upakuśa, Pron.: upakusha. From Sanskrit: a gum-boil | N. of a son of Kuśa [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW