དེ་སྲིད་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Dictkey|དེ་སྲིད།}} ([[Wyl.]] ''de srid '') {{Color|#808080|''Pron.:'' desi}}
{{Dictkey|དེ་སྲིད།}} ([[Wyl.]] ''de srid '') {{Color|#808080|''Pron.:'' desi}}
* ''Skt.'' तावत्, tāvat, {{Color|#006060|''Pron.:'' tavat}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} fr. 2. | so great, so large, so much, so far, so long, so many (correlative of | rarely of | or | just a little | also with | correlative of | so much, so greatly, to such an extent, in such a number, so far | so long, in that time | meanwhile, in the mean time (the correlative | being often connected with a | 'so long a fool shines as long as he says nothing' | 'so long I will emaciate myself, as long as [i.e. until] I have obtained the state of a Brāhman' | at once, now, just, first  | followed by | [ib.] | very often connected with an | rarely |  with a | often with the 1st person of •pr. or | the | is sometimes to be supplied | 'just come hither' | sometimes | with the | is used instead | with | or | not yet | (followed by | 'while' | 'not only not-but also not' | very well, all right | indeed, truly | 'the knot is tight I must admit' | 'she is indeed gone' | already (opposed to 'how much more' or 'how much less') | really | sometimes connected with this particle {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
* ''Skt.'' तावत्, tāvat, {{Color|#006060|''Pron.:'' tavat}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} fr. 2. | so great, so large, so much, so far, so long, so many (correlative of | rarely of | or | just a little | also with | correlative of | so much, so greatly, to such an extent, in such a number, so far | so long, in that time | meanwhile, in the mean time (the correlative | being often connected with a | 'so long a fool shines as long as he says nothing' | 'so long I will emaciate myself, as long as [i.e. until] I have obtained the state of a Brāhman' | at once, now, just, first  | followed by | [ib.] | very often connected with an | rarely |  with a | often with the 1st person of •pr. or | the | is sometimes to be supplied | 'just come hither' | sometimes | with the | is used instead | with | or | not yet | (followed by | 'while' | 'not only not-but also not' | very well, all right | indeed, truly | 'the knot is tight I must admit' | 'she is indeed gone' | already (opposed to 'how much more' or 'how much less') | really | sometimes connected with this particle {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]

Revision as of 21:54, 13 March 2011

དེ་སྲིད། (Wyl. de srid ) Pron.: desi

  • Skt. तावत्, tāvat, Pron.: tavat. From Sanskrit: fr. 2. | so great, so large, so much, so far, so long, so many (correlative of | rarely of | or | just a little | also with | correlative of | so much, so greatly, to such an extent, in such a number, so far | so long, in that time | meanwhile, in the mean time (the correlative | being often connected with a | 'so long a fool shines as long as he says nothing' | 'so long I will emaciate myself, as long as [i.e. until] I have obtained the state of a Brāhman' | at once, now, just, first | followed by | [ib.] | very often connected with an | rarely | with a | often with the 1st person of •pr. or | the | is sometimes to be supplied | 'just come hither' | sometimes | with the | is used instead | with | or | not yet | (followed by | 'while' | 'not only not-but also not' | very well, all right | indeed, truly | 'the knot is tight I must admit' | 'she is indeed gone' | already (opposed to 'how much more' or 'how much less') | really | sometimes connected with this particle [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW