ཡོངས་སུ་བྱང་བ་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Dictkey|ཡོངས་སུ་བྱང་བ།}} ([[Wyl.]] ''yongs su byang ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' yongsu jangwa}} | {{Dictkey|ཡོངས་སུ་བྱང་བ།}} ([[Wyl.]] ''yongs su byang ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' yongsu jangwa}} | ||
* ''Skt.'' पर्यवदातम्, paryavadāta, {{Color|#006060|''Pron.:'' paryavadata}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} perfectly clean or pure | very accomplished | well acquainted or conversant with | well known, very familiar {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' पर्यवदातम्, paryavadāta, {{Color|#006060|''Pron.:'' paryavadata}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} perfectly clean or pure | very accomplished | well acquainted or conversant with | well known, very familiar {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] | [[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] |
Revision as of 21:54, 13 March 2011
ཡོངས་སུ་བྱང་བ། (Wyl. yongs su byang ba ) Pron.: yongsu jangwa
- Skt. पर्यवदातम्, paryavadāta, Pron.: paryavadata. From Sanskrit: perfectly clean or pure | very accomplished | well acquainted or conversant with | well known, very familiar [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW