Coordinating particle, དང་སྒྲ་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 39: Line 39:
=====Temporal=====
=====Temporal=====
* Tibetan grammatical term: {{gtib|ཚེ་སྐབས་}}<br>
* Tibetan grammatical term: {{gtib|ཚེ་སྐབས་}}<br>
<!--
ཉལ་བ།  ཉལ་བ།  ཉལ་བ།  ཉོལ།  ༼ཐ་མི་དད་པ༽
ཆུ་ཚོད་དགུ་ཟིན་པ་དང་མལ་དུ་ཉལ།
hour    nine                bed    lie down


It became nine o’clock and [he] went to bed.
{{gfverb|ཉལ་བ།|ཉལ་བ།|ཉལ་བ།|ཉོལ།|to lie down, sleep|''v.i.''|ཐ་མི་དད་པ་}}
{{gsample|ཆུ་ཚོད་དགུ་ཟིན་པ་དང་མལ་དུ་ཉལ།|hour&nbsp;&nbsp;&nbsp;nine&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;bed&nbsp;&nbsp;&nbsp;lie down|It became nine o’clock and [he] went to bed.}}<br>


ལྡངས་པ། ལྡང་བ། ལྡང་བ། ལྡོངས། ༼ཐ་མི་དད་པ༽
{{gfverb|ལྡངས་པ།|ལྡང་བ།|ལྡང་བ།|ལྡོངས།|to get up|''v.i.''|ཐ་མི་དད་པ་}}
སྐྱ་རེངས་ཤར་བ་དང་མལ་ནས་ལྡང༌།
{{gsample|སྐྱ་རེངས་ཤར་བ་དང་མལ་ནས་ལྡང༌།|dawn&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;arose&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;bed&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;get up|The dawn arose and [he] got up.}}
dawn     arose           bed     get up


The dawn arose and [he] got up.


=====Causal=====
* Tibetan grammatical term: {{gtib|རྒྱུ་མཚན་}}<br>


2.2.2 causal
{{gfverb|ཟོས་པ་|བཟས་པ།|ཟ་བ།|བཟའ་བ།|ཟོ།|to eat|''v.t.''|ཐ་དད་པ་}}
{{gsample|སྨན་ལེགས་པར་ཟོས་པ་དང་ནད་ལས་གྲོལ།|medicine well&nbsp;&nbsp;&nbsp;ate&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;illness&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;freed|After [he]had well eaten the medicine, [he] was cured.<br>From eating the medicine he was cured.}}<br>


Tibetan grammatical term: རྒྱུ་མཚན་                           
{{gfverb|འགྱུར་བ།|འགྱུར་བ།|འགྱུར་བ།||to become|''v.i.''|ཐ་མི་དད་པ་}}
 
{{gsample|ཡི་གེ་སློབ་པ་དང་མཁས་པར་འགྱུར།|scriptures study&nbsp;&nbsp;&nbsp;learned&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;become|Study the scriptures and become learned.<br>From studying the scriptures one becomes learned.}}<br>
  ཟོས་པ་  བཟས་པ།  ཟ་བ།  བཟའ་བ།  ཟོ།  ༼ཐ་དད་པ༽
སྨན་ལེགས་པར་ཟོས་པ་དང་ནད་ལས་གྲོལ།
medicine well    ate              illness      freed


After [he]had well eaten the medicine, [he] was cured.                       
From eating the medicine he was cured.


ཡི་གེ་སློབ་པ་དང་མཁས་པར་འགྱུར།
=====Coordination after imperative=====
འགྱུར་བ།  འགྱུར་བ།  འགྱུར་བ།  ༼ཐ་མི་དད་པ༽
{{gfverb|ཉན་པ།|ཉན་པ།|མཉན་པ།|ཉོན།|to listen|''v.t.''|ཐ་དད་པ་}}
scriptures study  learned      become
{{gsample|ཁྱོད་ལེགས་པར་ཉོན་ཅིག་དང༌། ཁྱོད་ལ་བསྟན་པར་བྱའོ།།|you&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;well&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;listen "!"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;you&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;explain&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;''auxiliary''|Listen well! And [I] will explain to you.}}


Study the scriptures and become learned.
From studying the scriptures one becomes learned.
2.2.3 coordination after imperative
ཉན་པ།  ཉན་པ།  མཉན་པ།  ཉོན།  ༼ཐ་དད་པ༽
ཁྱོད་ལེགས་པར་ཉོན་ཅིག་དང༌། ཁྱོད་ལ་བསྟན་པར་བྱའོ།།
you    well        listen "!"        you        explain  auxiliary
Listen well! And [I] will explain to you.
2.3 imperative / instruction
Tibetan grammatical term:  གདམས་ངག་


====Imperative / instruction====
* Tibetan grammatical term: {{gtib|གདམས་ངག་}}<br>
<!--
བསྒྲུབས་པ།  སྒྲུབ་པ།  བསྒྲུབ་པ།  སྒྲུབས།  ༼ཐ་དད་པ༽
བསྒྲུབས་པ།  སྒྲུབ་པ།  བསྒྲུབ་པ།  སྒྲུབས།  ༼ཐ་དད་པ༽
ལེགས་པར་སྦྱོངས་དང༌། ཆོས་སྒྲུབས་དང༌།
ལེགས་པར་སྦྱོངས་དང༌། ཆོས་སྒྲུབས་དང༌།

Revision as of 10:47, 16 April 2011

WORK IN PROGRESS: the grammar articles are being edited for wiki publication. During editing, the content might be incomplete, out of sequence or even misleading.

Articles on Tibetan Grammar
1. Introduction
2. Formation of the Tibetan Syllable
3. Formation of the Tibetan Word
4. First case: ming tsam
5. agentive particle
6. Connective Particle
7. La don particles
8. La don particles—Notes
9. Originative case
10. Verbs
11. Verbs—Notes
12. Syntactic particles

by Stefan J. E.

Coordinating particle, དང་སྒྲ་

Conjunction

Inclusion
  • Tibetan grammatical term: སྡུད་པ་
to divide v.t. ཐ་དད་པ་
ཕྱེ་བ།  འབྱེད་པ།  དབྱེ་བ།  ཕྱེས།
past pres. fut. imp.
དེ་རེ་རེར་ཡང་གསུམ་གསུམ་དུ་དབྱེ་སྟེ། གཟུགས་ཕུང་ལ་འབྱུང་བའི་ཁམས་དང༌།
these each     three   three   to divide   form    skandha  major elements dhatu
སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་དང༌། བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་དང་གསུམ།
container  world          content  sentient being   three
... [when] dividing each of these again into sets of three: regarding the form skandha [there is the division into] the three [of] the major elements, the world [which is] the container, [and] the sentient being [who are] the content.


གཟུགས་དང༌། ཚོར་བ་དང༌། འདུ་ཤེས་དང༌། འདུ་བྱེད་དང༌། རྣམ་པར་ཤེས་པ་ནི་ཕུང་པོའོ།
form             feeling          perception      formation     consciousness      skandha
Form, feeling, perception, formation and consciousness are the skandhas.


བགོ་བ་དང་བཟའ་བ་
clothes        food
clothes and food



With sociative meaning

to go v.i. ཐ་མི་དད་པ་
སོང་བ་, ཕྱིན་པ།  འགྲོ་བ།  འགྲོ་བ།  སོང་།
past pres. fut. imp.
བུ་གཉིས་དང་བཙུན་མོ་དང་རྒྱལ་པོ་ཕྱིན།
son  two        consort        king      went
The two sons, the consort and the king went.
The king went with the two sons and the consort.


Note: The sociative is more commonly expressed by different postpositions. E.g., ལྷན་ཅིག་ཏུ་, together.
རྒྱལ་པོ་བཙུན་མོ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཕྱིན།
king     consort    together    went
The king went together with the consort.
  • དང་ here comes together with ལྷན་ཅིག་ཏུ་.


Coordination of divisions
  • Tibetan grammatical term: འབྱེད་པ་
ཆོས་ནི་གཉིས་ཏེ། ཟག་བཅས་དང་ཟག་མེད་དོ།
dharmas two        defiled             undefiled
There are two dharmas, defiled and undefiled [ones].


རིག་གནས་ནི་ལྔ་སྟེ། སྒྲ་རིག་པ་དང༌། ཚད་མ་རིག་པ་དང༌། བཟོ་རིག་པ་དང༌། གསོ་བ་རིག་པ་དང༌། ནང་དོན་རིག་པའོ།
sciences         five      grammar            logic                crafts                    medicine              inner science
There are five sciences: grammar, logic, crafts, medicine and the inner science.


Coordination of verbs

Temporal
  • Tibetan grammatical term: ཚེ་སྐབས་
to lie down, sleep v.i. ཐ་མི་དད་པ་
ཉལ་བ།  ཉལ་བ།  ཉལ་བ།  ཉོལ།
past pres. fut. imp.
ཆུ་ཚོད་དགུ་ཟིན་པ་དང་མལ་དུ་ཉལ།
hour   nine              bed   lie down
It became nine o’clock and [he] went to bed.


to get up v.i. ཐ་མི་དད་པ་
ལྡངས་པ།  ལྡང་བ།  ལྡང་བ།  ལྡོངས།
past pres. fut. imp.
སྐྱ་རེངས་ཤར་བ་དང་མལ་ནས་ལྡང༌།
dawn     arose        bed     get up
The dawn arose and [he] got up.


Causal
  • Tibetan grammatical term: རྒྱུ་མཚན་
ཟོ། to eat v.t.
ཟོས་པ་  བཟས་པ།  ཟ་བ།  བཟའ་བ།
past pres. fut. imp.
སྨན་ལེགས་པར་ཟོས་པ་དང་ནད་ལས་གྲོལ།
medicine well   ate            illness     freed
After [he]had well eaten the medicine, [he] was cured.
From eating the medicine he was cured.


to become v.i. ཐ་མི་དད་པ་
འགྱུར་བ།  འགྱུར་བ།  འགྱུར་བ། 
past pres. fut. imp.
ཡི་གེ་སློབ་པ་དང་མཁས་པར་འགྱུར།
scriptures study   learned     become
Study the scriptures and become learned.
From studying the scriptures one becomes learned.



Coordination after imperative
to listen v.t. ཐ་དད་པ་
ཉན་པ།  ཉན་པ།  མཉན་པ།  ཉོན།
past pres. fut. imp.
ཁྱོད་ལེགས་པར་ཉོན་ཅིག་དང༌། ཁྱོད་ལ་བསྟན་པར་བྱའོ།།
you    well       listen "!"        you       explain    auxiliary'
Listen well! And [I] will explain to you.


Imperative / instruction

  • Tibetan grammatical term: གདམས་ངག་

[...]

Endnotes