Avatamsaka Sutra: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Avatamsaka Sutra''' (Skt. ''Avataṃsakasūtra''; Tib. [[ཕལ་པོ་ཆེ་]], [[Wyl.]] ''mdo phal po che'') — one of the most important (and largest) of all [[Mahayana]] [[sutra]]s. It includes the ''[[Sutra of the Ten Bhumis]]'' and the ''[[Gandavyuha Sutra]]'', which in turn includes ''[[Samantabhadra's Aspiration to Good Actions]]''. The Tibetan version in 45 chapters was translated in the 9th century by Surendra and Vairocana Rakṣita. | '''Avatamsaka Sutra''' (Skt. ''Avataṃsakasūtra''; Tib. [[ཕལ་པོ་ཆེ་]], [[Wyl.]] ''mdo phal po che'') — one of the most important (and largest) of all [[Mahayana]] [[sutra]]s. It includes the ''[[Sutra of the Ten Bhumis]]'' and the ''[[Gandavyuha Sutra]]'', which in turn includes ''[[Samantabhadra's Aspiration to Good Actions]]''. The Tibetan version in 45 chapters was translated in the 9th century by Surendra and Vairocana Rakṣita. | ||
==Quotation== | |||
{{:Quotations: Avatamsaka Sutra}} | |||
==Translations== | ==Translations== |
Revision as of 08:32, 19 November 2011
Avatamsaka Sutra (Skt. Avataṃsakasūtra; Tib. ཕལ་པོ་ཆེ་, Wyl. mdo phal po che) — one of the most important (and largest) of all Mahayana sutras. It includes the Sutra of the Ten Bhumis and the Gandavyuha Sutra, which in turn includes Samantabhadra's Aspiration to Good Actions. The Tibetan version in 45 chapters was translated in the 9th century by Surendra and Vairocana Rakṣita.
Quotation
ལྔ་བརྒྱ་ཐ་མར་གྱུར་པ་ན། །
ང་ཉིད་ཡི་གེའི་གཟུགས་སུ་གནས། །
ང་ཡིན་སྙམ་དུ་ཡིད་བྱོས་ལ། །
In the last five hundred year period,
I will appear in the form of scriptures.
Consider them as identical to me,
And treat them with due respect.
Translations
- The Flower Ornament Scripture, translated (from Chinese) by Thomas Cleary (Boston & London: Shambhala, 1987, 1993)