Sensation: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''Sensation''' (Skt. ''vedanā''; Tib. [[ཚོར་བ་]], [[Wyl.]] ''tshor ba'', ''tsorwa'') — one of the [[fifty-one mental states]] defined in [[Abhidharma]] literature. It belongs to the subgroup of [[five ever-present mental states]]. Sensation is also the second of the [[five skandhas]] and the seventh of the [[twelve nidanas]].
'''Sensation''' (Skt. ''vedanā''; Tib. [[ཚོར་བ་]], [[Wyl.]] ''tshor ba'', ''tsorwa'') — one of the [[fifty-one mental states]] defined in [[Abhidharma]] literature. It belongs to the subgroup of [[five ever-present mental states]]. Sensation is also the second of the [[five skandhas]] and the seventh of the [[twelve nidanas]].


==Definition from [[Mipham Rinpoche]]'s [[Khenjuk]]==
==Definitions==
===From [[Mipham Rinpoche]]'s [[Khenjuk]]===
ཚོར་བ་ནི་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནོ།<br/>
ཚོར་བ་ནི་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནོ།<br/>
*Sensation has the characteristic of experience. ([[▷RIGPA]])
*Sensation has the characteristic of experience. ([[▷RIGPA]])
Line 14: Line 15:
<small><references/></small>
<small><references/></small>


[[Category: Key Terms]]
[[Category:Key Terms]]
[[Category: Abhidharma]]
[[Category:Abhidharma]]
[[Category:Five skandhas]]
[[Category:Fifty-one mental states]]
[[Category:Five ever-present factors]]
[[Category:Twelve links]]

Revision as of 13:25, 14 June 2016

Sensation (Skt. vedanā; Tib. ཚོར་བ་, Wyl. tshor ba, tsorwa) — one of the fifty-one mental states defined in Abhidharma literature. It belongs to the subgroup of five ever-present mental states. Sensation is also the second of the five skandhas and the seventh of the twelve nidanas.

Definitions

From Mipham Rinpoche's Khenjuk

ཚོར་བ་ནི་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནོ།

Alternative Translations

  • feeling (▷PKT, David Karma Choepel, Gyurme Dorje)
  • feeling-tone (▷HVG)
  • feeling/sensation[1] (Tony Duff)

Notes

  1. Tony Duff explains: "Although the standard translation of tshor ba has been "feeling" for many years now, there is a fault with this. As Herbert V. Guenther pointed out, it is more that there is a "tone" of mind that occurs regarding the perceived object. For this reason he translated it as "feeling-tone". Given the meaning of the term "sensation" is probably more accurate and should be considered in place of "feeling".