Sutra of the Eight Auspiciousnesses Ones: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
The '''''Sutra on the Eightfold Auspiciousnesses''''' (Skt. ''maṅgalāṣṭakasūtra''; Tib. བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་མདོ།, [[Wyl.]] ''bkra shis brgyad pa'i mdo'', or more fully Skt. ''ārya maṃgalāṣṭaka nāma mahāyāna sūtra''; Wyl. '' 'phags pa bkra shis brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo'') — a [[sutra]] expounded by Buddha [[Shakyamuni]] while residing in [[Vaishali]] in the Mango Grove, on the request of Rabtsal from the Licchavis. The Buddha explains about eight [[buddha field]]s that lie in the east, the [[tathagata]]s who dwell there, and the benefits acquired by reciting their names.
The '''''Sutra on the Eightfold Auspiciousnesses''''' (Skt. ''maṅgalāṣṭakasūtra''; Tib. བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་མདོ།, [[Wyl.]] ''bkra shis brgyad pa'i mdo'', or more fully Skt. ''ārya maṃgalāṣṭaka nāma mahāyāna sūtra''; Wyl. '' 'phags pa bkra shis brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo'') — a [[sutra]] expounded by Buddha [[Shakyamuni]] while residing in [[Vaishali]] in the Mango Grove, on the request of Suvikranta (Tib. ''rtsal rab'') from the Licchavis. The Buddha explains about eight [[buddha field]]s that lie in the east, the [[tathagata]]s who dwell there, and the benefits acquired by reciting their names.


It was translated by [[Surendrabodhi]] and [[Shyang Yeshé Dé|Yeshé Dé]] into Tibetan.   
It was translated by [[Surendrabodhi]] and [[Shyang Yeshé Dé|Yeshé Dé]] into Tibetan.   

Revision as of 09:51, 27 July 2018

The Sutra on the Eightfold Auspiciousnesses (Skt. maṅgalāṣṭakasūtra; Tib. བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་མདོ།, Wyl. bkra shis brgyad pa'i mdo, or more fully Skt. ārya maṃgalāṣṭaka nāma mahāyāna sūtra; Wyl. 'phags pa bkra shis brgyad pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo) — a sutra expounded by Buddha Shakyamuni while residing in Vaishali in the Mango Grove, on the request of Suvikranta (Tib. rtsal rab) from the Licchavis. The Buddha explains about eight buddha fields that lie in the east, the tathagatas who dwell there, and the benefits acquired by reciting their names.

It was translated by Surendrabodhi and Yeshé Dé into Tibetan.

This is the sutra Mipham Rinpoche based his Verses of the Eight Noble Auspicious Ones on.

Alternative Translations

  • Sutra of the Eight Fortunes

External links