Rago Choktrul Tupten Shedrup Gyatso: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Rago Choktrul Tupten Shedrup Gyatso''' ([[Wyl.]] ''rag mgo mchog sprul thub bstan bshad sgrub rgya mtsho'') (1879–1972) — a prolific author of the Palyul tradition. | '''Rago Choktrul Tupten Shedrup Gyatso''' ([[Wyl.]] ''rag mgo mchog sprul thub bstan bshad sgrub rgya mtsho'') (1879–1972) — a prolific author of the [[Palyul]] tradition. | ||
==Texts== | ==Texts== | ||
Line 11: | Line 11: | ||
[[Category: Historical Masters]] | [[Category: Historical Masters]] | ||
[[Category:Longchen Nyingtik Masters]] | [[Category: Longchen Nyingtik Masters]] | ||
[[Category:Nyingma Masters]] | [[Category: Nyingma Masters]] |
Revision as of 13:11, 30 December 2019
Rago Choktrul Tupten Shedrup Gyatso (Wyl. rag mgo mchog sprul thub bstan bshad sgrub rgya mtsho) (1879–1972) — a prolific author of the Palyul tradition.
Texts
- Vines of Amṛta: A Prayer to the Lineage of the Bodhicaryāvatāra (spyod 'jug brgyud pa'i gsol 'debs bdud rtsi'i 'khri shing)
- English translation: Vines of Amṛta: A Prayer to the Lineage of the Bodhicaryāvatāra, translated by Adam Pearcey, 2019.
- The Short Commentary on the Tantra of Twenty-one Homages to Tara called The Treasure Vase of Benefit and Happiness (sgrol ma phyag 'tshal nyer gcig rgyud kyi 'grel chung phan bde'i gter bum mchog sbyin)
- English translation: The Short Commentary on the Twenty-One Homages to Tara called The Treasure Vase of Benefit and Happiness, translated by Khenpo Tenzin Norgey, 2004.