Quotations: Sutras
རྒྱལ་བའི་བཀའ། The Word of the Buddha
ཐར་པ་རང་ལ་རགས་ལས་ཤེས་པར་གྱིས། །
I have shown you the methods that lead to liberation,
But you should know that liberation depends upon yourself.[1]
དེ་རྒྱུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས། །
རྒྱུ་ལ་འགོག་པ་གང་ཡིན་པ། །
All dharmas originate from causes.
The Tathagata has taught these causes,
And also that which puts a stop to these causes—
This too has been taught by the Great Shramana.
བསྲེག་བཅད་བརྡར་བའི་གསེར་བཞིན་དུ། །
ལེགས་པར་བརྟག་ལ་ང་ཡི་བཀའ། །
Monks and learned ones,
Just as gold is burnt, cut and rubbed,
Examine my words carefully and
Do not accept them simply out of respect.
ང་ཉིད་ཡི་གེའི་གཟུགས་སུ་གནས། །
ང་ཡིན་སྙམ་དུ་ཡིད་བྱོས་ལ། །
In the last five hundred year period,
I will appear in the form of scriptures.
Consider them as identical to me,
And treat them with due respect.
ཐོས་པས་སྡིག་ལས་ལྡོག་པར་འགྱུར། །
ཐོས་པས་དོན་མ་ཡིན་པ་སྤོང༌། །
Through study we come to understand phenomena.
Through study we turn away from negative actions.
Through study we give up what is meaningless.
Through study we reach the state beyond sorrow.
- Buddha Shakyamuni, Collection of the Bodhisattvas (Bodhisattva Pitaka)
O Bhagavan, a bodhisattva should not train in many practices. O Bhagavan, if a bodhisattva keeps to one practice and learns it perfectly, he has all the Buddha’s teachings in the palm of his hand. What is that one practice? It is great compassion.
- Buddha Shakyamuni, Compendium of Dharma Sutra
གང་དག་ང་ལ་སྒྲར་ཤེས་པ། །
ལོག་པར་སྤོང་བས་ཞུགས་པ་སྟེ། །
Those who see my body as ordinary form,
And hear my voice as ordinary sound,
Have set out upon a mistaken path.
Such people do not truly see me.
སྒྱུ་མ་ཟིལ་པ་ཆུ་བུར་དང་། །
རྨི་ལམ་གློག་དང་སྤྲིན་ལྟ་བུ། །
Like a star, hallucination, candle,
Magical illusion, dewdrop, bubble,
Dream, lightning or a cloud—
Know all compounded phenomena to be like this.
The mind is devoid of mind,
For the nature of mind is clear light.
ཆོས་ལ་སྨན་གྱི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །
དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ལ་སྨན་པ་མཁས་པའི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱའོ། །
Noble one, think of yourself as someone who is sick,
Of the Dharma as the remedy,
Of your spiritual teacher as a skilful doctor,
And of diligent practice as the way to recovery.
སྨྲེ་སྔགས་མ་འདོན་ཀུན་དགའ་བོ། །
ང་ཉིད་ཕྱི་མའི་དུས་ཀྱི་ཚེ། །
དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཉིད་སྤྲུལ་ནས། །
Don’t feel sad Ananda,
Don’t lament Ananda,
In future times I will
Take the form of spiritual teachers,
To help you and others.
གཟུགས་ལས་སྟོང་པ་ཉིད་གཞན་མ་ཡིན།
Form is emptiness; emptiness also is form.
Emptiness is no other than form,
Form is no other than emptiness.
སེམས་ནི་རྒྱ་ཆེན་མཆོག་ཏུ་རབ་བསྐྱེད་དེ། །
འགྲོ་བ་འདི་དག་མ་ལུས་སངས་རྒྱས་རྒྱུ། །
The essence of the sugatas pervades all beings.
Generate the most vast and sublime of intentions,
For each and every being has the cause of awakening—
There is not a single sentient being who lacks this potential.
འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་ཀུན་ཏུ་མཛེས་པ་སྟེ། །
དམིགས་པ་དེ་ལ་གང་གི་སེམས་འཇོག་པ། །
His pure body is the colour of gold,
Beautiful is the Protector of the World.
Whoever visualizes him like this,
Practises the meditation of the bodhisattvas.
གཙང་དང་མི་གཙང་འདི་ཡང་མཐའ་ཡིན་སྟེ། །
དེ་ཕྱིར་གཉིས་ཀའི་མཐའ་ནི་རབ་སྤངས་ནས། །
Existence and non-existence are extremes,
Purity and impurity are extremes as well,
Thus, having relinquished both extremes,
The wise do not dwell even in the middle.
བུ་ཕོ་བྱུང་ཞིང་ཤི་བ་དེ་མཐོང་ན། །
བྱུང་ནས་དགའ་ཞིང་ཤི་ནས་མི་དགའ་ལྟར། །
If, in her dream, a young girl
Has a baby boy who later dies,
She feels joy at first, then grief—
Know all things to be like this.
Notes
- ↑ Sometimes it is given as ‘I have shown you the path…’ (ཐར་པའི་ལམ་བསྟན་གྱི་)
- ↑ This version, which is the standard form, appears in Shantarakshita’s Compendium on Reality, where it is not attributed to any particular sutra. A slightly different version is found in a tantra called Śrīmahābālatantrarāja (དཔལ་སྟོབས་པོ་ཆེའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་): Just as gold is tested by being burnt, cut and rubbed, the learned should accept my words only after examining them, not simply out of faith or other such reasons.
བསྲེགས་བཅད་བརྡར་བའི་གསེར་བཞིན་དུལ... Although the paraphrase has become the standard, the actual quotation in the text reads:
འདི་ལྟར་སེམས་དེ་ནི་སེམས་མ་མཆིས་པ་སྟེ། །
སེམས་ཀྱི་རང་བཟིན་ནི་འོད་གསལ་བ་ལགས་སོ། །
ཡོངས་སུ་བརྟགས་ནས་ང་ཡི་བཀའ། །
བླང་བར་བྱ་ཡི་མོས་པའམ། །
གཞན་གྱིས་མཁས་པ་འཇུག་མི་བྱ། ། - ↑ Although the paraphrase has become the standard, the actual quotation in the text reads:
འདི་ལྟར་སེམས་དེ་ནི་སེམས་མ་མཆིས་པ་སྟེ། །
སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི་འོད་གསལ་བ་ལགས་སོ། །