Bouquet of Flowers: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "In this sutra, '''Bouquet of Flowers''' (Skt. ''Kusumasañcaya''; Tib. མེ་ཏོག་གི་ཚོགས།, Wyl. ''me tog gi tshogs''), the Shakyamuni Budd...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
In this [[sutra]], '''Bouquet of Flowers''' (Skt. ''Kusumasañcaya''; Tib. མེ་ཏོག་གི་ཚོགས།, [[Wyl.]] ''me tog gi tshogs''), the [[Shakyamuni Buddha|Buddha]] describes a vast array of wondrous, far-off world systems each inhabited by [[Buddha]]s who teach the [[Dharma]] there. The Buddha says that hearing those buddhas’ names, brings a wide range of benefits, all of which are ultimately directed toward attaining unexcelled, perfect and complete [[enlightenment|awakening]]. In this sutra, the Buddha’s main interlocutor is [[Shariputra]], but he also interacts with [[Ajita]] and [[Mahakashyapa]].<ref>84000 Translating the Words of the Buddha.</ref>
In this [[sutra]], '''Bouquet of Flowers''' (Skt. ''Kusumasañcaya''; Tib. མེ་ཏོག་གི་ཚོགས།, [[Wyl.]] ''me tog gi tshogs''), [[Buddha Shakyamuni]] describes a vast array of wondrous, far-off world systems each inhabited by [[buddha]]s who teach the [[Dharma]] there. The Buddha says that hearing those buddhas’ names, brings a wide range of benefits, all of which are ultimately directed toward attaining unexcelled, perfect and complete [[enlightenment|awakening]]. In this sutra, the Buddha’s main interlocutor is [[Shariputra]], but he also interacts with [[Ajita]] and [[Mahakashyapa]].<ref>84000 Translating the Words of the Buddha.</ref>


==Text==
==Text==
The Tibetan translation of this sutra can be found in the ''[[General Sutra]]'' section of the Tibetan [[Dergé Kangyur]], [[Toh]] 266
No Sanskrit version is currently extant. In addition to its Tibetan translation, this text was also translated into Chinese, Korean, and Mongolian. This suggests that it enjoyed some popularity in India.
 
==Tibetan Translation==
The Tibetan translation of this sutra can be found in the ''[[General Sutra]]'' section of the Tibetan [[Dergé Kangyur]], [[Toh]] 266. It was edited and finalized by a translation team consisting of the Indian preceptor Jñanasiddhi, the chief editor-translator Dharmatashila, and others.


*English translation: {{84000|https://read.84000.co/translation/toh266.html| Bouquet of Flowers}}
*English translation: {{84000|https://read.84000.co/translation/toh266.html| Bouquet of Flowers}}
Line 13: Line 16:
[[Category: General Sutra Section]]  
[[Category: General Sutra Section]]  
[[Category: Mahayana Sutras]]
[[Category: Mahayana Sutras]]
[[Category: 84000 Translations]]

Latest revision as of 18:28, 29 December 2021

In this sutra, Bouquet of Flowers (Skt. Kusumasañcaya; Tib. མེ་ཏོག་གི་ཚོགས།, Wyl. me tog gi tshogs), Buddha Shakyamuni describes a vast array of wondrous, far-off world systems each inhabited by buddhas who teach the Dharma there. The Buddha says that hearing those buddhas’ names, brings a wide range of benefits, all of which are ultimately directed toward attaining unexcelled, perfect and complete awakening. In this sutra, the Buddha’s main interlocutor is Shariputra, but he also interacts with Ajita and Mahakashyapa.[1]

Text

No Sanskrit version is currently extant. In addition to its Tibetan translation, this text was also translated into Chinese, Korean, and Mongolian. This suggests that it enjoyed some popularity in India.

Tibetan Translation

The Tibetan translation of this sutra can be found in the General Sutra section of the Tibetan Dergé Kangyur, Toh 266. It was edited and finalized by a translation team consisting of the Indian preceptor Jñanasiddhi, the chief editor-translator Dharmatashila, and others.

References

  1. 84000 Translating the Words of the Buddha.