Finding Comfort and Ease in the Nature of Mind: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
==Translations== | ==Translations== | ||
*H.V. Guenther, ''Kindly Bent to Ease Us, Part 1: Mind'', Dharma Publishing, 1975 | *H.V. Guenther, ''Kindly Bent to Ease Us, Part 1: Mind'', Dharma Publishing, 1975 | ||
*Longchen Rapjampa, ''The Great Chariot: A Treatise on the Great Perfection'', translated by Ives Waldo and edited by Connie Miller, Library of Tibetan Classics, Wisdom, forthcoming | *Longchen Rapjampa, ''The Great Chariot: A Treatise on the Great Perfection'', translated by Ives Waldo and edited by Connie Miller, Library of Tibetan Classics, Wisdom, forthcoming | ||
[[Category:Texts]] | [[Category:Texts]] | ||
[[Category:Longchenpa]] | [[Category:Longchenpa]] | ||
[[Category:Dzogchen]] | [[Category:Dzogchen]] |
Revision as of 11:54, 17 September 2013
Finding Comfort and Ease in the Nature of Mind (Tib. སེམས་ཉིད་ངལ་གསོ་, Semnyi Ngalso; Wyl. sems nyid ngal gso) — part of the Trilogy of Finding Comfort and Ease by Longchenpa.
Related Texts
Aside from the root text, there are three other texts on the same topic:
- 1. A Large Commentary called the Great Chariot.
- 2. White Lotus Garland: A Summary of the Great Chariot
- 3. Guided Meditative Instructions called The Excellent Path to Enlightenment (partially translated as 'Twenty-Seven Courses of Training in Dzogpa Chenpo' in Longchen Rabjam, The Practice of Dzogchen, translated by Tulku Thondup, Snow Lion, 2nd edition 1996, pages 303-315)
Translations
- H.V. Guenther, Kindly Bent to Ease Us, Part 1: Mind, Dharma Publishing, 1975
- Longchen Rapjampa, The Great Chariot: A Treatise on the Great Perfection, translated by Ives Waldo and edited by Connie Miller, Library of Tibetan Classics, Wisdom, forthcoming