Kangyur: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
==Further Reading==
==Further Reading==
*Paul Harrison, 'A Brief History of the Tibetan bKa' 'gyur' in Cabezón and Jackson, ed., ''Tibetan Literature: Studies in Genre'', Snow Lion, 1996
*Paul Harrison, 'A Brief History of the Tibetan bKa' 'gyur' in Cabezón and Jackson, ed., ''Tibetan Literature: Studies in Genre'', Snow Lion, 1996
*Peter Skilling, ''Translating the Buddha's Words: Some Notes on the Kanjur Translation Project'', Nonthaburi, March 11, 2009


[[Category:Kangyur]]
[[Category:Kangyur]]
[[Category:Texts]]
[[Category:Texts]]
[[Category:Key Terms]]
[[Category:Key Terms]]

Revision as of 19:52, 19 May 2009

Butön Rinchen Drup

Kangyur (Wyl. bka' 'gyur) literally the 'translated words' of the Buddha - The Tibetan Buddhist canon is divided into the actual words of the Buddha contained in the Kangyur, and the treatises composed by the learned and accomplished masters of India, which are contained in the Tengyur. The compilation of the first version of the Kangyur was finalized by the great scholar Butön Rinchen Drup (1290-1364). Several versions of the compilation existed in Tibet, among which the most notable are those from Dergé, Lhasa, Narthang, Choné, Peking, Urga, Phudrak, and Tog Palace.

Divisions

Further Reading

  • Paul Harrison, 'A Brief History of the Tibetan bKa' 'gyur' in Cabezón and Jackson, ed., Tibetan Literature: Studies in Genre, Snow Lion, 1996
  • Peter Skilling, Translating the Buddha's Words: Some Notes on the Kanjur Translation Project, Nonthaburi, March 11, 2009