Fragment of the Vajrakilaya Root Tantra: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''Fragment of the Root Tantra of Vajrakilaya''', (Tib. ''Phurpa Tsadum'', Wyl. ''phur pa rtsa dum''). Sakya Pandita found a small part of the original Vajrakilaya Root Ta...")
 
(updated translation & related texts references)
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Fragment of the Root Tantra of Vajrakilaya''', (Tib. ''Phurpa Tsadum'', Wyl. ''phur pa rtsa dum''). Sakya Pandita found a small part of the original [[Vajrakilaya]] Root Tantra (Skt. ''Vajrakīlayamūlatantrakhaṇḍa''; Wyl. ''rdo rje phur pa rtsa ba’i rgyud kyi dum bu'') in [[Samye]] Monastery. Notes were written on it that suggested the text had belonged to [[Guru Rinpoche]]. It resolved many questions that had arisen about the authenticity of various Vajrakilaya practices. Sakya Pandita translated it into Tibetan, and the text is included in the [[Nyingma Kama]], with a commentary by [[Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye]].<ref>Jamgön Kongtrul, ''Words that Delight the Awesome Ones: A Quintessential Commentary on the Fragment of the Glorious Vajrakīla Root Tantra'' (dpal rdo rje phur pa rtsa ba'i rgyud kyi dum bu'i 'grel pa snying po bsdus pa dpal chen dgyes pa'i zhal lung)</ref> [[Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö]] wrote a short text explaining how to best read the text. <ref> Wyl. ''phur ba rtsa dum rgyud kyi bklags thabs phrin las mchog grub''. English translation: ''Supreme Siddhi Activities, A companion manual for reading the Fragment of the Vajrakilaya Root Tantra'', translated by Gyurme Avertin, 2018.</ref>
'''Fragment of the Root Tantra of Vajrakilaya''' (Tib. ཕུར་པ་རྩ་དུམ་, ''Phurpa Tsadum'', [[Wyl.]] ''phur pa rtsa dum''). [[Sakya Pandita]] found a small part of the original [[Vajrakilaya]] Root Tantra (Skt. ''Vajrakīlayamūlatantrakhaṇḍa''; Tib. འརྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་དུམ་བུ་, Wyl. ''rdo rje phur pa rtsa ba’i rgyud kyi dum bu'') in [[Samye]] Monastery. Notes were written on it that suggested the text had belonged to [[Guru Rinpoche]]. It resolved many questions that had arisen about the authenticity of various Vajrakilaya practices. Sakya Pandita translated it into Tibetan, and the text is included in the [[Nyingma Kama]], with a commentary by [[Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye]]. [[Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö]] wrote a short text explaining how to best read the text.


===Translation===
==Translations==
'Fragment of the Vajrakīla Root Tantra', translated by Martin J. Boord, in ''A Bolt of Lightning From The Blue'' (Berlin: Edition Khordong, 2002), pages 79-90.
*{{LH|words-of-the-buddha/vajrakila-root-tantra-section|''A Section of the Vajrakīla Root Tantra''}}, translated by Samye Translations (Stefan Mang and Lowell Cook), 2021.
*''Fragment of the Vajrakīla Root Tantra'', translated by Martin J. Boord, in ''A Bolt of Lightning From The Blue'' (Berlin: Edition Khordong, 2002), pages 79-90.


===References===
==Related Texts==
*{{LH|/tibetan-masters/jamyang-khyentse-chokyi-lodro/vajrakila-tantra-section-recitation|'''The Accomplishment of Supreme Enlightened Activity - A Recitation Manual for The Vajrakīla Root Tantra Fragment'''}} (''phur ba rtsa dum rgyud kyi bklags thabs phrin las mchog grub'') by [[Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö]], translated by Samye Translations (Stefan Mang) with reference to an earlier translation by Gyurme Avertin, 2020.
*'''Words that Delight the Awesome Ones: A Quintessential Commentary on the Fragment of the Glorious Vajrakīla Root Tantra''' (''dpal rdo rje phur pa rtsa ba'i rgyud kyi dum bu'i 'grel pa snying po bsdus pa dpal chen dgyes pa'i zhal lung'') by [[Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye]]
 
==References==
<small><references/></small>


[[Category: Texts]]
[[Category: Texts]]
[[Category: Tantras]]
[[Category: Vajrakilaya]]
[[Category: Vajrakilaya]]

Latest revision as of 15:24, 8 December 2024

Fragment of the Root Tantra of Vajrakilaya (Tib. ཕུར་པ་རྩ་དུམ་, Phurpa Tsadum, Wyl. phur pa rtsa dum). Sakya Pandita found a small part of the original Vajrakilaya Root Tantra (Skt. Vajrakīlayamūlatantrakhaṇḍa; Tib. འརྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་དུམ་བུ་, Wyl. rdo rje phur pa rtsa ba’i rgyud kyi dum bu) in Samye Monastery. Notes were written on it that suggested the text had belonged to Guru Rinpoche. It resolved many questions that had arisen about the authenticity of various Vajrakilaya practices. Sakya Pandita translated it into Tibetan, and the text is included in the Nyingma Kama, with a commentary by Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye. Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö wrote a short text explaining how to best read the text.

Translations

  • A Section of the Vajrakīla Root Tantra, translated by Samye Translations (Stefan Mang and Lowell Cook), 2021.
  • Fragment of the Vajrakīla Root Tantra, translated by Martin J. Boord, in A Bolt of Lightning From The Blue (Berlin: Edition Khordong, 2002), pages 79-90.

Related Texts

References