འཆང་བ་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
(Record updated with verb-tense-entry) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Dictkey|འཆང་བ།}} ([[Wyl.]] '''chang ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' changwa}} | {{Dictkey|འཆང་བ།}} ([[Wyl.]] '''chang ba '') {{Color|#808080|''Pron.:'' changwa}} | ||
{{dverb|བཅངས་པ།|འཆང་བ།|བཅང་བ།|ཆོངས།|ཐ་དད་པ་|v.t.}} | |||
* ''Skt.'' धारि, dhāri, {{Color|#006060|''Pron.:'' dhari}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} holding, bearing {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' धारि, dhāri, {{Color|#006060|''Pron.:'' dhari}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} holding, bearing {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
* ''Skt.'' धारणम्, dhāraṇa, {{Color|#006060|''Pron.:'' dharana}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} holding, bearing, keeping (in remembrance), retention, preserving, protecting, maintaining, possessing, having | or with | assuming the shape of | resembling | N. of Śiva | of a son of Kaśyapa | of a prince of the Candravatsas | the two female breasts | the act of holding, bearing | wearing | suffering, enduring | keeping in remembrance, memory | immovable concentration of the mind upon | restraining | keeping back | pronouncing imperfectly | and {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' धारणम्, dhāraṇa, {{Color|#006060|''Pron.:'' dharana}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} holding, bearing, keeping (in remembrance), retention, preserving, protecting, maintaining, possessing, having | or with | assuming the shape of | resembling | N. of Śiva | of a son of Kaśyapa | of a prince of the Candravatsas | the two female breasts | the act of holding, bearing | wearing | suffering, enduring | keeping in remembrance, memory | immovable concentration of the mind upon | restraining | keeping back | pronouncing imperfectly | and {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] | [[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] |
Latest revision as of 13:27, 5 April 2011
འཆང་བ། (Wyl. 'chang ba ) Pron.: changwa
བཅངས་པ། | འཆང་བ། | བཅང་བ། | ཆོངས། | ༼ཐ་དད་པ་༽ |
past | pres. | fut. | imp. | v.t. |
- Skt. धारि, dhāri, Pron.: dhari. From Sanskrit: holding, bearing [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
- Skt. धारणम्, dhāraṇa, Pron.: dharana. From Sanskrit: holding, bearing, keeping (in remembrance), retention, preserving, protecting, maintaining, possessing, having | or with | assuming the shape of | resembling | N. of Śiva | of a son of Kaśyapa | of a prince of the Candravatsas | the two female breasts | the act of holding, bearing | wearing | suffering, enduring | keeping in remembrance, memory | immovable concentration of the mind upon | restraining | keeping back | pronouncing imperfectly | and [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW