རས་ཡུག་ཆེན་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Dictkey|རས་ཡུག་ཆེན།}} ([[Wyl.]] ''ras yug chen '') {{Color|#808080|''Pron.:'' ré yuk chen}}
{{Dictkey|རས་ཡུག་ཆེན།}} ([[Wyl.]] ''ras yug chen '') {{Color|#808080|''Pron.:'' ré yuk chen}}
* ''Skt.'' पटकः, paṭaka, {{Color|#006060|''Pron.:'' pataka}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} cotton-cloth | a camp, encampment | the half of a village | for {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
* ''Skt.'' पटकः, paṭaka, {{Color|#006060|''Pron.:'' pataka}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} cotton-cloth | a camp, encampment | the half of a village | for {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]

Revision as of 21:54, 13 March 2011

རས་ཡུག་ཆེན། (Wyl. ras yug chen ) Pron.: ré yuk chen

  • Skt. पटकः, paṭaka, Pron.: pataka. From Sanskrit: cotton-cloth | a camp, encampment | the half of a village | for [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW