སྡུག་པ་: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
* ''Skt.'' कान्तः, kānta, {{Color|#006060|''Pron.:'' kanta}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} fr. | desired, loved, dear, pleasing, agreeable, lovely, beautiful | any one beloved, a lover, husband | the moon | the spring | the plant Barringtonia Acutangula | iron | a stone | N. of Kṛishṇa | of Skanda | of a son of Dharma-netra {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' कान्तः, kānta, {{Color|#006060|''Pron.:'' kanta}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} fr. | desired, loved, dear, pleasing, agreeable, lovely, beautiful | any one beloved, a lover, husband | the moon | the spring | the plant Barringtonia Acutangula | iron | a stone | N. of Kṛishṇa | of Skanda | of a son of Dharma-netra {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
* ''Skt.'' प्रणयः, praṇaya, {{Color|#006060|''Pron.:'' pranaya}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} a leader | guidance, conduct | manifestation, display | setting forth (an argument) | affection, confidence in | love, attachment, friendship, favour | confidentially, affectionately, openly, frankly | desire, longing for | an entreaty, request, solicitation | reverence, obeisance | final beatitude {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | * ''Skt.'' प्रणयः, praṇaya, {{Color|#006060|''Pron.:'' pranaya}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} a leader | guidance, conduct | manifestation, display | setting forth (an argument) | affection, confidence in | love, attachment, friendship, favour | confidentially, affectionately, openly, frankly | desire, longing for | an entreaty, request, solicitation | reverence, obeisance | final beatitude {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}} | ||
[[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] | [[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]] |
Revision as of 21:54, 13 March 2011
སྡུག་པ། (Wyl. sdug pa ) Pron.: dukpa
- Skt. कान्तः, kānta, Pron.: kanta. From Sanskrit: fr. | desired, loved, dear, pleasing, agreeable, lovely, beautiful | any one beloved, a lover, husband | the moon | the spring | the plant Barringtonia Acutangula | iron | a stone | N. of Kṛishṇa | of Skanda | of a son of Dharma-netra [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW
- Skt. प्रणयः, praṇaya, Pron.: pranaya. From Sanskrit: a leader | guidance, conduct | manifestation, display | setting forth (an argument) | affection, confidence in | love, attachment, friendship, favour | confidentially, affectionately, openly, frankly | desire, longing for | an entreaty, request, solicitation | reverence, obeisance | final beatitude [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW