Introduction to the Middle Way: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 14: Line 14:


==Tibetan Text==
==Tibetan Text==
The Tibetan translation can be found in the [[Tengyur]], [[Toh]] 3861
*{{TBRCW|O1GS6011|O1GS60111GS36114$W23703|དབུ་མ་ལ་འཇུག་པ་, ''dbu ma la 'jug pa''}}
*{{TBRCW|O1GS6011|O1GS60111GS36114$W23703|དབུ་མ་ལ་འཇུག་པ་, ''dbu ma la 'jug pa''}}
*{{SL|432559f1-c671-42c6-ad76-8bd169dca8c2|Sakya Library}}
*{{SL|432559f1-c671-42c6-ad76-8bd169dca8c2|Sakya Library}}

Revision as of 22:00, 18 September 2024

Chandrakirti

This text will be studied at Shedra East in Nepal commencing Feb 2023. More details here

Introduction to the Middle Way (Skt. Madhyamakāvatāra; Tib. དབུ་མ་ལ་འཇུག་པ་, Uma la Jukpa, Wyl. dbu ma la 'jug pa) — Chandrakirti's classic commentary on the meaning of Nagarjuna's Mulamadhyamaka-karika. It is also a commentary on the Sutra of the Ten Bhumis (Dashabhumika-Sutra)[1]. It is included among the so-called "Thirteen great texts", which form the core of the curriculum in most shedras and on which Khenpo Shenga provided commentaries.

Meaning of the Title

Madhyamaka refers to the texts which express the meaning of the middle way beyond extremes, both the Buddha's teachings of the second turning and the commentaries that further elucidate their meaning. Specifically here it refers to Nagarjuna's Mulamadhyamaka-karika.

Avatara means entry or introduction. This text is an introduction in the sense that it clearly brings out the meaning of Nagarjuna's text by means of both scriptures from the sutras as well as the pith instruction passed down through the lineage of masters from Nagarjuna to Chandrakirti. It expresses both the profound aspect of Nagarjuna's text, namely emptiness, as well as the vast aspect, the paths and bhumis.

Structure

The text has eleven chapters, corresponding to the ten bhumis and the state of buddhahood.

Tibetan Text

The Tibetan translation can be found in the Tengyur, Toh 3861

Translations

English

  • Geshe Rabten, Echoes of Voidness, translated and edited by Stephen Batchelor, Wisdom, 1983
  • Huntington, C.W., The Emptiness of Emptiness (University of Hawaii Press, 1989)
  • Introduction to the Middle Way: Chandrakirti's Madhyamakavatara with Commentary by Jamgön Mipham with Mipham Rinpoche's commentary, translated by Padmakara Translation Group (Shambhala, 2002)
  • Introduction to the Middle Way: Chandrakirti's Madhyamakavatara with commentary by Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche, edited by Alex Trisoglio, Khyentse Foundation, 2003
  • The Karmapa's Middle Way: Feast for the Fortunate (translation of Chandrakirti's root text along with commentary by the Ninth Karmapa, Wangchuk Dorje), translated by Tyler Dewar, Snow Lion, 2008.

French

Commentaries

Indian

Tibetan

དབུ་མ་ལ་འཇུག་པའི་འགྲེལ་མཆན་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་, dbu ma la 'jug pa'i 'grel mchan legs par bshad pa zla ba'i 'od zer
དབུ་མ་འཇུག་པའི་འབྲུ་འགྲེལ་བློ་གསལ་དགའ་བའི་མེ་ལོང་, dbu ma 'jug pa'i 'bru 'grel blo gsal dga' ba'i me long

In Translation

  • Jeffrey Hopkins, Compassion in Tibetan Buddhism (Ithaca: Snow Lion, 1980) (first five chapters based on Tsongkhapa’s commentary)
  • Rendawa Shonnu Lodro, Commentary on the Entry into the Middle, Lamp which Elucidates Reality, translated by Stotter-Tillman & Acharya Tashi Tsering (Sarnath, Varanasi, 1997)
  • Eight Karmapa Mikyö Dorje, The Moon of Wisdom: Chapter Six of Chandrakirti's Entering the Middle Way with Commentary from the Eighth Karmapa Mikyo Dorje's Kagyu Siddhas (Snow Lion, 2006)

Teachings Given to the Rigpa Sangha

Further Reading

  • Kevin A. Vose, Resurrecting Candrakirti: Disputes in the Tibetan Creation of Prasangika (Boston: Wisdom Publications, 2009)

Internal Links

External Links

  1. Source: Adam Pearcey. Would be good to find a written source.