Rabné: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
==Brief Rabné== | ==Brief Rabné== | ||
'' | CHOK CHU NA SHYUKPÉ SANGYÉ DANG CHANG CHUB SEMPA TAMCHÉ DAK LA GONG SU SOL<br> | ||
All you buddhas and bodhisattvas who dwell throughout the ten directions, think of us!<br> | |||
JI SI NAMKHÉ TA DANG NYAMPÉ SEMCHEN TAMCHÉ MI NÉPÉ NYA NGEN LÉ DÉPÉ SA LA MA SHYAK GI BAR DU GYALWA NAM NYA NGEN LÉ MI DAWAR TENPAR SHYUK SU SOL<br> | |||
Until all beings, as infinite as space itself, are brought to the state of perfect nirvana beyond extremes, may you victorious ones remain here constantly, without passing into [[nirvana]]!<br> | |||
KHYEPAR DU YANG KU SUNG TUK KYI TEN DI NAM JI SI JUNGWA SHYI’I NÖPÉ MA SHYIK GI BAR DU TENPAR SHYUK SU SOL<br> | |||
In particular, may you remain here until these representations of enlightened body, speech and mind are destroyed by the four elements.<br> | |||
TENPAR SHYUK NÉ KYANG DAK DANG SEM CHEN TAMCHÉ LA CHOK TÜN MONG GI NGÖ DRUP MA LÜ PA TSAL DU SOL<br> | |||
And, as you remain here, may you grant us and all other beings all the supreme and ordinary siddhis!<br> | |||
''Then:'' | |||
DIR NI ZUK DANG LHEN CHIK TU<br> | |||
Remain here, one with these images and objects, <br> | Remain here, one with these images and objects, <br> | ||
KHORWA SI DU SHYUK NÉ KYANG<br> | |||
Until | Until samsara comes to an end;<br> | ||
NÉ MÉ TSÉ DANG WANGCHUK DANG<br> | |||
Grant us freedom from illness, long life, power and prosperity, and <br> | Grant us freedom from illness, long life, power and prosperity, and <br> | ||
CHOK NAM LEKPAR TSAL DU SOL<br> | |||
Make everything supremely | Make everything supremely auspicious: we pray! <br> | ||
OM SUPRATISHTA BENDZAYÉ SOHA<br> | |||
==External Links== | ==External Links== |
Revision as of 13:09, 21 June 2007
Rabné (wyl. rab gnas) - The practice of consecrating representations of enlightened body, speech and mind.
Brief Rabné
CHOK CHU NA SHYUKPÉ SANGYÉ DANG CHANG CHUB SEMPA TAMCHÉ DAK LA GONG SU SOL
All you buddhas and bodhisattvas who dwell throughout the ten directions, think of us!
JI SI NAMKHÉ TA DANG NYAMPÉ SEMCHEN TAMCHÉ MI NÉPÉ NYA NGEN LÉ DÉPÉ SA LA MA SHYAK GI BAR DU GYALWA NAM NYA NGEN LÉ MI DAWAR TENPAR SHYUK SU SOL
Until all beings, as infinite as space itself, are brought to the state of perfect nirvana beyond extremes, may you victorious ones remain here constantly, without passing into nirvana!
KHYEPAR DU YANG KU SUNG TUK KYI TEN DI NAM JI SI JUNGWA SHYI’I NÖPÉ MA SHYIK GI BAR DU TENPAR SHYUK SU SOL
In particular, may you remain here until these representations of enlightened body, speech and mind are destroyed by the four elements.
TENPAR SHYUK NÉ KYANG DAK DANG SEM CHEN TAMCHÉ LA CHOK TÜN MONG GI NGÖ DRUP MA LÜ PA TSAL DU SOL
And, as you remain here, may you grant us and all other beings all the supreme and ordinary siddhis!
Then:
DIR NI ZUK DANG LHEN CHIK TU
Remain here, one with these images and objects,
KHORWA SI DU SHYUK NÉ KYANG
Until samsara comes to an end;
NÉ MÉ TSÉ DANG WANGCHUK DANG
Grant us freedom from illness, long life, power and prosperity, and
CHOK NAM LEKPAR TSAL DU SOL
Make everything supremely auspicious: we pray!
OM SUPRATISHTA BENDZAYÉ SOHA