Verses of the Eight Noble Auspicious Ones: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
The '''''Verses of the Eight Noble Auspicious Ones''''' ([[Wyl.]] ''‘phags pa bkra shis brgyad pa’i tshigs su bcad pa'') were written down in 1896 by [[Jampal Gyepé Dorjé]] (Wyl. ''‘jam dpal dgyes pa’i rdo rje''), otherwise known as [[Jamgön Mipham Gyatso]] or [[Ju Mipham Rinpoche]] (1846-1912)—a great [[Nyingma]] master and writer of the last century—based on a [[sutra]] with a similar title, ''The Sutra of Eightfold Auspiciousness''.<ref>Wyl. ''‘phags pa bkra shis brgyad bzhes bya ba theg pa chen po’i mdo''; Skt. ''Mangalastaka sutra'' – [ Kangyur] Derge Edition - Vol. 68 pp.104-108.</ref> Mipham also wrote a short commentary on the prayer.
The '''''Verses of the Eight Noble Auspicious Ones''''' (Tib. འཕགས་ཕ་བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་, [[Wyl.]] ''‘phags pa bkra shis brgyad pa’i tshigs su bcad pa'') were written down in 1896 by [[Jampal Gyepé Dorjé]] (Tib. འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་, Wyl. ''‘jam dpal dgyes pa’i rdo rje''), otherwise known as [[Jamgön Mipham Gyatso]] or [[Ju Mipham Rinpoche]] (1846-1912)—a great [[Nyingma]] master and writer of the last century—based on a [[sutra]] with a similar title, ''The Sutra of Eightfold Auspiciousness''.<ref>Tib. འཕགས་པ་བརྐ་ཤིས་བརྒྱད་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་, Wyl. ''‘phags pa bkra shis brgyad bzhes bya ba theg pa chen po’i mdo''; Skt. ''Mangalastaka sutra'' – [Kangyur] Derge Edition - Vol. 68 pp.104-108.</ref> Mipham also wrote a short commentary on the prayer.


These verses of auspiciousness invoke the power of goodness exemplified by the [[buddha]]s and [[bodhisattvas]], so that any harm or obstacles may be overcome. As it says in the colophon to the prayer:
These verses of auspiciousness invoke the power of goodness exemplified by the [[buddha]]s and [[bodhisattvas]], so that any harm or obstacles may be overcome. As it says in the colophon to the prayer:
Line 13: Line 13:


==Tibetan Texts in Mipham’s Collected Works (digital version)==
==Tibetan Texts in Mipham’s Collected Works (digital version)==
*Prayer: ''‘phags pa bkra shis brgyad pa’i tshigs su bcad pa'' – Vol. 1, pp.1-4  
*Prayer: འཕགས་པ་བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་, ''‘phags pa bkra shis brgyad pa’i tshigs su bcad pa'' – Vol. 1, pp.1-4  
*Commentary: ''bkra shis brgyad pa’i don bshad'' – Vol. 1,  pp.5-12
*Commentary: བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་དོན་བཤད་, ''bkra shis brgyad pa’i don bshad'' – Vol. 1,  pp.5-12


==Notes==
==Notes==
Line 23: Line 23:


==External Links==
==External Links==
*[http://www.lotsawahouse.org/8_auspicious_ones.html English translation on Lotsawa House]
*{{LH|tibetan-masters/nyingma-masters/mipham/verses-eight-noble-auspicious-ones|''Verses of the Eight Noble Auspicious Ones'' by Mipham Rinpoche}}


[[Category:Prayers and Practices]]
[[Category:Prayers and Practices]]
[[Category:Enumerations]]
[[Category:Enumerations]]
[[Category:08-Eight]]
[[Category:08-Eight]]

Revision as of 21:09, 29 October 2011

The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones (Tib. འཕགས་ཕ་བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་, Wyl. ‘phags pa bkra shis brgyad pa’i tshigs su bcad pa) were written down in 1896 by Jampal Gyepé Dorjé (Tib. འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་, Wyl. ‘jam dpal dgyes pa’i rdo rje), otherwise known as Jamgön Mipham Gyatso or Ju Mipham Rinpoche (1846-1912)—a great Nyingma master and writer of the last century—based on a sutra with a similar title, The Sutra of Eightfold Auspiciousness.[1] Mipham also wrote a short commentary on the prayer.

These verses of auspiciousness invoke the power of goodness exemplified by the buddhas and bodhisattvas, so that any harm or obstacles may be overcome. As it says in the colophon to the prayer:

If you recite this upon waking, all the tasks of the day will be accomplished. If you recite it when going to sleep, it will bring you good dreams. If you recite it when entering battle, it will bring total victory. If you recite it at the outset of a project, all aims and wishes will be fulfilled. If you recite it continually, you will enjoy a long life, glory, renown, prosperity, auspiciousness, abundant happiness and positivity, and the fulfilment of all wishes; all your misdeeds and obscurations will be purified, and you will achieve the higher realms and liberation. This was declared by the sublime victorious one himself.

In more detail, these verses invoke and pay homage to:

Tibetan Texts in Mipham’s Collected Works (digital version)

  • Prayer: འཕགས་པ་བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་, ‘phags pa bkra shis brgyad pa’i tshigs su bcad pa – Vol. 1, pp.1-4
  • Commentary: བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པའི་དོན་བཤད་, bkra shis brgyad pa’i don bshad – Vol. 1, pp.5-12

Notes

  1. Tib. འཕགས་པ་བརྐ་ཤིས་བརྒྱད་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་, Wyl. ‘phags pa bkra shis brgyad bzhes bya ba theg pa chen po’i mdo; Skt. Mangalastaka sutra – [Kangyur] Derge Edition - Vol. 68 pp.104-108.
  2. As explained in The Sutra of Eightfold Auspiciousness, there is power in reciting the names of these particular eight buddhas because their aspirations were quite extraordinary, and their buddha realms are exceptionally pure.

Internal Links

External Links