Vimalakirti Nirdesha Sutra: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
==Tibetan Text== | ==Tibetan Text== | ||
The Sanskrit text was translated into Tibetan by the monk Chönyi Tsultrim (Wyl. ''chos-nyid tshul-khrims'') at the beginning of the 9th century. | |||
*[[Dergé Kangyur]] vol. 60 (mdo sde, ma), folios 175.a–239.a.<br/>{{TBRC|https://www.tbrc.org/#library_work_ViewByOutline-O1GS129804CZ209613%7CW22084| འཕགས་པ་དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།, Derge Kangyur, Volume 60, folios 175b–239a, (pp.349-478)}} | *[[Dergé Kangyur]] vol. 60 (mdo sde, ma), folios 175.a–239.a.<br/>{{TBRC|https://www.tbrc.org/#library_work_ViewByOutline-O1GS129804CZ209613%7CW22084| འཕགས་པ་དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།, Derge Kangyur, Volume 60, folios 175b–239a, (pp.349-478)}} | ||
===Content of the Tibetan Translation=== | ===Content of the Tibetan Translation=== |
Revision as of 11:06, 8 December 2019
Vimalakirti Nirdesha Sutra (Skt. Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra; Tib. དྲི་མེད་གྲགས་པས་བསྟན་པའི་མདོ་, Wyl. 'dri med grags pas bstan pa'i mdo) (Toh. 176) — a popular Mahayana sutra featuring the lay bodhisattva Vimalakirti.
Tibetan Text
The Sanskrit text was translated into Tibetan by the monk Chönyi Tsultrim (Wyl. chos-nyid tshul-khrims) at the beginning of the 9th century.
- Dergé Kangyur vol. 60 (mdo sde, ma), folios 175.a–239.a.
འཕགས་པ་དྲི་མ་མེད་པར་གྲགས་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།, Derge Kangyur, Volume 60, folios 175b–239a, (pp.349-478)
Content of the Tibetan Translation
The Tibetan edition has 12 chapters:
- Purification of the Buddhafield
- Inconceivable Skill in Liberative Art
- The Disciples’ and the Bodhisattvas’ Reluctance to Visit Vimalakirti
- The Consolation of the Invalid
- The Inconceivable Liberation
- The Goddess
- The Family of the Tathagatas
- The Dharma-Door of Nonduality
- The Feast Brought by the Emanated Incarnation
- Lesson of the Destructible and the Indestructible
- Vision of the Universe Abhirati and the Tathagata Akshobhya
- Antecedents and Transmission of the Holy Dharma
Modern Translations
In English
- Sara Boin, The Teaching of Vimalakirti (London: Pali Text Society, 1976, reprinted 1994). English version of Étienne Lamotte's French translation (see below)
- Robert Thurman, The Holy Teaching of Vimalakirti: A Mahayana Scripture
- First published by Pennsylvania State University Press in 1976
- Abridged introduction and notes, and lightly edited under the supervision of Professor Thurman for 84000: Translating the Words of the Buddha, available here: The Teaching of Vimalakīrti (Vimalakīrtinirdeśasūtra)
- Burton Watson, The Vimalakirti Sutra (Columbia University Press, 1996)
In French
- Lamotte, Étienne, L’Enseignement de Vimalakīrti, Louvain, 1962. Translated from Tibetan.
- Carré, Patrick, Soûtra de la Liberté inconcevable : Les enseignements de Vimalakirti (Fayard, 2000). Translated from Chinese.
External Links
- Multimedia Study Environment of The Holy Teaching of Vimalakirti - requires Columbia University access
- Audio recording of the Vimalakirti Sutra (Burton Watson's translation)
- Vimalakīrtinirdeśa at Thesaurus Literaturae Buddhicae
- Khenpo Sodargye's teachings on the Vimalakirti Sutra
- Teachings on the Vimalakirti Sutra by Dzongsar Khyentse Rinpoche, New Delhi 2018
- Teachings on the Vimalakirti Sutra by Dzongsar Khyentse Rinpoche, Bodhgaya 2018