སྟོང་པ་: Difference between revisions

From Rigpa Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision)
m (Auto-glossary, replaced: {{Dictref|HVG}} → {{Glossref|HVG}})
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Dictkey|སྟོང་པ།}} ([[Wyl.]] ''stong pa'') ''n.'' {{Color|#808080|''Pron.:'' tongpa}}
{{Dictkey|སྟོང་པ།}} ([[Wyl.]] ''stong pa'') ''n.'' {{Color|#808080|''Pron.:'' tongpa}}
* open-dimensional {{Dictref|[[HVG]]}} {{Dictref|[[KBEU]]}}  
{{dverb|སྟོངས་པ།|སྟོང་པ།|སྟོང་པ།||ཐ་མི་དད་པ་|v.i.}}
* ''v.i.'' to be empty {{Dictref|[[TGR]]}}
* open-dimensional  {{Glossref|HVG}} {{Dictref|[[KBEU]]}}  
* emptiness {{Context|[[:Category:Four Noble Truths|Four Noble Truths]]}} {{Context|[[:Category:The Sixteen Aspects of the Four Noble Truths|The Sixteen Aspects of the Four Noble Truths]]}} {{Context|[[:Category:Four Aspects of the Truth of Suffering|Four Aspects of the Truth of Suffering]]}}  
* emptiness {{Context|[[:Category:Four Noble Truths|Four Noble Truths]]}} {{Context|[[:Category:The Sixteen Aspects of the Four Noble Truths|The Sixteen Aspects of the Four Noble Truths]]}} {{Context|[[:Category:Four Aspects of the Truth of Suffering|Four Aspects of the Truth of Suffering]]}}  
* ''Skt.'' शून्यम्, śūnya, {{Color|#006060|''Pron.:'' shunya}}. From {{Color|#006060|''Sanskrit:''}} empty, void (with | = 'a riderless horse' | with | =  | empty | vacant (as a look or stare), absent, absentminded, having no certain object or aim, distracted | empty | possessing nothing, wholly destitute | wholly alone or solitary, having no friends or companions | void of, free from, destitute of | or | wanting, lacking | non-existent, absent, missing | vain, idle, unreal, nonsensical | void of results, ineffectual | free from sensitiveness or sensation (said of the skin), insensible | bare, naked | guileless, innocent | indifferent {{Context|[[:Category:Mahavyutpatti|Mahavyutpatti]]}} {{Context|[[:Category:Sanskrit|Sanskrit]]}} {{Dictref|[[MVP]]}} {{Dictref|[[MW]]}}
==Further Information==
==Further Information==
* ''Grammar notes:'' [[Tibetan Grammar - First case 'ming tsam' - just the name#Verbs of absence and "presence"|Verbs of absence and "presence"]]
* [[Four Noble Truths]]
* [[Four Noble Truths]]
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Four Noble Truths]][[Category:The Sixteen Aspects of the Four Noble Truths]][[Category:Four Aspects of the Truth of Suffering]]
[[Category:Tibetan-English Dictionary]][[Category:Four Noble Truths]][[Category:The Sixteen Aspects of the Four Noble Truths]][[Category:Four Aspects of the Truth of Suffering]][[Category:Mahavyutpatti]][[Category:Sanskrit]][[Category:Monier-Williams]]

Latest revision as of 20:26, 27 September 2011

སྟོང་པ། (Wyl. stong pa) n. Pron.: tongpa

སྟོངས་པ།  སྟོང་པ།  སྟོང་པ།    ༼ཐ་མི་དད་པ་༽
past pres. fut. imp. v.i.
  • v.i. to be empty TGR
  • open-dimensional ▷HVG KBEU
  • emptiness [Four Noble Truths] [The Sixteen Aspects of the Four Noble Truths] [Four Aspects of the Truth of Suffering]
  • Skt. शून्यम्, śūnya, Pron.: shunya. From Sanskrit: empty, void (with | = 'a riderless horse' | with | = | empty | vacant (as a look or stare), absent, absentminded, having no certain object or aim, distracted | empty | possessing nothing, wholly destitute | wholly alone or solitary, having no friends or companions | void of, free from, destitute of | or | wanting, lacking | non-existent, absent, missing | vain, idle, unreal, nonsensical | void of results, ineffectual | free from sensitiveness or sensation (said of the skin), insensible | bare, naked | guileless, innocent | indifferent [Mahavyutpatti] [Sanskrit] MVP MW

Further Information