Four causes that prevent arhats from knowing certain things: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''The | '''The four causes that prevent [[arhat]]s from knowing certain things''' (Tib. མི་ཤེས་པའི་རྒྱུ་བཞི་, Wyl. ''mi shes pa'i rgyu bzhi'') are: | ||
#They '''lack knowledge about distant locations''' (Tib. གནས་ཀྱིས་བསྐལ་པས་མི་ཤེས་པ་, Wyl. ''gnas kyis bskal pas mi shes pa'') , as for example when [[Maudgalyayana]] did not know that his mother had been reborn in the [[buddha field]] called Possessing Light Rays. | #They '''lack knowledge about distant locations''' (Tib. གནས་ཀྱིས་བསྐལ་པས་མི་ཤེས་པ་, Wyl. ''gnas kyis bskal pas mi shes pa'') , as for example when [[Maudgalyayana]] did not know that his mother had been reborn in the [[buddha field]] called Possessing Light Rays. | ||
#They also '''lack knowledge about distant times''' (Tib. དུས་ཀྱིས་བསྐལ་པས་མི་ཤེས་པ་, Wyl. ''dus kyis bskal pas mi shes pa'') , as when [[Shariputra]] did not know that the householder Palkyé possessed the seed of [[liberation]]. | #They also '''lack knowledge about distant times''' (Tib. དུས་ཀྱིས་བསྐལ་པས་མི་ཤེས་པ་, Wyl. ''dus kyis bskal pas mi shes pa'') , as when [[Shariputra]] did not know that the householder Palkyé possessed the seed of [[liberation]]. | ||
#Nor do they know the '''infinity of results that spring from an infinite number of causes'''.(Tib. རྒྱུ་ཐུག་མེད་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཐུག་མེད་མི་ཤེས་པ་, Wyl. ''rgyu thug med kyi 'bras bu thug med mi shes pa'') | #Nor do they know the '''infinity of results that spring from an infinite number of causes'''.(Tib. རྒྱུ་ཐུག་མེད་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཐུག་མེད་མི་ཤེས་པ་, Wyl. ''rgyu thug med kyi 'bras bu thug med mi shes pa'') | ||
#They '''lack knowledge of the | #They '''lack knowledge of the [[Buddha]]’s many qualities''' (Tib. སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་རབ་ཏུ་མང་པོ་མི་ཤེས་པ་, Wyl. ''sangs rgyas kyi chos rab tu mang po mi shes pa''); they do not know his [[ten powers]], [[four fearlessnesses]], [[eighteen unshared attributes]] and so on. <ref>*[[Patrul Rinpoche]], ''Preliminary Points To be Explained when Teaching the Buddha's Word or the Treatises'', translated by Adam Pearcey.</ref> | ||
==References== | ==References== | ||
<small><references/></small> | <small><references/></small> | ||
[[ | ==Alternative Translations== | ||
[[Category: | *Four cognitive limitations (Padmakara Translation Group) | ||
[[Category: | |||
==Further Reading== | |||
*[[Khenpo Kunzang Palden|Khenpo Kunpal]], ''[[Drops of Nectar|The Nectar of Manjushri's Speech]]'', translated by Padmakara Translation Group. Published by Shambhala. ISBN 978-1-59030-439-6, page 16. | |||
[[Category: 04-Four]] | |||
[[Category:Enumerations]] |
Latest revision as of 19:13, 16 January 2013
The four causes that prevent arhats from knowing certain things (Tib. མི་ཤེས་པའི་རྒྱུ་བཞི་, Wyl. mi shes pa'i rgyu bzhi) are:
- They lack knowledge about distant locations (Tib. གནས་ཀྱིས་བསྐལ་པས་མི་ཤེས་པ་, Wyl. gnas kyis bskal pas mi shes pa) , as for example when Maudgalyayana did not know that his mother had been reborn in the buddha field called Possessing Light Rays.
- They also lack knowledge about distant times (Tib. དུས་ཀྱིས་བསྐལ་པས་མི་ཤེས་པ་, Wyl. dus kyis bskal pas mi shes pa) , as when Shariputra did not know that the householder Palkyé possessed the seed of liberation.
- Nor do they know the infinity of results that spring from an infinite number of causes.(Tib. རྒྱུ་ཐུག་མེད་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཐུག་མེད་མི་ཤེས་པ་, Wyl. rgyu thug med kyi 'bras bu thug med mi shes pa)
- They lack knowledge of the Buddha’s many qualities (Tib. སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་རབ་ཏུ་མང་པོ་མི་ཤེས་པ་, Wyl. sangs rgyas kyi chos rab tu mang po mi shes pa); they do not know his ten powers, four fearlessnesses, eighteen unshared attributes and so on. [1]
References
- ↑ *Patrul Rinpoche, Preliminary Points To be Explained when Teaching the Buddha's Word or the Treatises, translated by Adam Pearcey.
Alternative Translations
- Four cognitive limitations (Padmakara Translation Group)
Further Reading
- Khenpo Kunpal, The Nectar of Manjushri's Speech, translated by Padmakara Translation Group. Published by Shambhala. ISBN 978-1-59030-439-6, page 16.